2013英語在線翻譯:作繭 Making Cocoon(雙語美文)

字號:

2013英語在線翻譯:作繭 Making Cocoon(雙語美文)
    作繭 Making Cocoon
    作者:五子 By Wuzi
    Tr. by Rocwanderer in English
    長亭花落
    Around farewell pavilion,
    落不出等的顏色
    Falling flowers aren't the color of my expectation.
    楊柳成陌
    Poplar and willow trees
    今夜明月半坡
    Crisscross under the bright moon over the hillslope.
     一別高閣
    After parting there,
    覽盡千山 不見我
    You couldn't find me all over the hills,
    只聞聲聲裂帛如歌
    Only the voice of singing like tearing silks.
    早相遇三十三生前
    We met thirty three incarnations ago
    望穿九九離別天
    And have been aspiring earnestly since then.
    卻算錯 因緣淺 他廂遠 酒空留 且停盞
    That's a fault, a fat chance. You traveled afar, laid aside the cup of wine.
    經(jīng)年 曾見荷花前 亂 池中瀲滟 鏡中顏
    Years ago, we met at lotus pool, Chaos, rippling and sparkling. In the mirror, my face faded.
    歲月忽晚 對暮時煙 境遷情淺
    In an instant, years passed. Facing twilight clouds, circumstances changed, my affection waned.
    此間 眉目窗燭染 變 韶華易轉(zhuǎn)不易返
    Here, we reunited by the window in candlelight. Pass, time passes beyond recall.
    長隱青山 斷絕紅線 自作縛繭
    In seclusion, renounced marriage, I've fallen into the cocoon made by myself.
    誰的回答 散到天涯 墜成沙
    Whose response, across the remote, got no answer.
    葬了蒹葭 終究不見 紅花
    Reeds were buried, no red flowers after all.
    一襲秋雨 憶兮寒衣 依稀曲
    To the vague tunes of a spell of autumn rain, I'm recalling winter clothing,
    不聞聲聲長笛啞
    No sounds of flute can be heard.
    恨相遇三十三生前
    Hating meeting thirty three incarnations ago,
    望不穿離天人遠
    I lost my gaze at my lover in the distant.
    卻算盡 華發(fā)添 花色減 不自醉 莫停盞
    Too much for it, my hair turned grey and beauty Lost/faded. Keep drinking till I get myself drunk.
    經(jīng)年 曾見荷花前 亂 池中瀲滟 鏡中顏
    Years ago, we met at lotus pool, Chaos, rippling and sparkling. In the mirror,my face faded.
    歲月已晚 對舊時煙 境遷情緬
    Years have passed,facing old days, circumstances changed, I've sunk into my reminiscence.
    此間 眉目窗燭染 變 韶華易轉(zhuǎn)不易返
    Here, we reunited by the window in candlelight. Pass, time passes beyond recall.
    長隱青山 斷絕紅線 自作縛繭
    In seclusion, renounced marriage, I've fallen into the cocoon made by myself.
    此間 眉目窗燭染 變 韶華易轉(zhuǎn)不易返
    Here, we reunited by the window in candlelight. Pass, time passes beyond recall.
    長隱青山 斷絕紅線 自作縛繭
    In seclusion, renounced marriage, I've fallen into the cocoon made by myself.