寫——真不是個(gè)好日子

字號(hào):

Donald:Hey, What a day!
    Eric:What happened?
    Mary:Nothing.
    Eric:But Donald said“What a day”!
    Donald:Yes, I said it.
    Mary:Really? Why?
    Donald:Because I lost my notebook in the taxi last night.
    Mary:Poor boy. I have some good news.
    Eric:Really? What?
    Mary:I lost my way. I found myself on the freeway, because I'v e never driven on it before.I was so excited and nervous.
    Donald:Oh!That's bad news, too.
    Donald:“唉,什么日子呀!”
    Eric:“怎么啦?”
    Mary有點(diǎn)心虛:“沒事?!?BR>    Eric:“但是Donald在嘆氣,覺得今天不是好日子。”
    Donald:“對(duì),我是這么說(shuō),沒錯(cuò)?!?BR>    Mary:“真的?為什么?”
    Donald快哭了:“因?yàn)槲易蛲戆压P記丟在出租車上了?!?BR>    Mary為了轉(zhuǎn)移情緒:“可憐的孩子。哦,我倒是有個(gè)好消息。”
    Eric:“真的?說(shuō)來(lái)聽聽好嗎?”
    Mary看看Eric的臉色:“我迷路了。一不小心,我發(fā)現(xiàn)自己竟然開上了從來(lái)不敢開的高速公路。既興奮又緊張呢!”
    Donald:“天!那正是我要告訴爸爸的另一個(gè)壞消息?!?BR>    * * *
    寫筆記是Donald的一種游戲,也是一個(gè)好習(xí)慣。他有一本筆記本,遇到什么事就窩在房間里,一句、兩句慢慢地用他會(huì)寫的單詞組成句子,類似memo一樣,他說(shuō)是寫日記。
    他會(huì)先寫下日期,不是用阿拉伯?dāng)?shù)字2/5這樣簡(jiǎn)單寫寫日期,而是很正經(jīng)地寫著是:Jul. 15 th Sun,再寫著:“I went to B & Q. Mr. Chen teaches me. I made a chair.”這是記錄他暑假的一個(gè)星期天,到新莊參加B & Q特力屋辦的活動(dòng),分組后每組由店里的大哥哥大姐姐帶領(lǐng)教導(dǎo),他在陳先生的那一組,DIY自己動(dòng)手釘了一個(gè)板凳帶回來(lái)。
    他隨便寫,沒有特別顧慮現(xiàn)在/過(guò)去時(shí)態(tài)、文法的對(duì)錯(cuò),完全是依照他想記下的重點(diǎn),寫出活動(dòng)的人、事、物,整本都是這樣子的回憶。大阿姨從馬來(lái)西亞回來(lái)玩,問他過(guò)得如何,他就翻出本子,像老先生翻相本,如數(shù)家珍看著本子里的半文字半記號(hào)告訴大阿姨,里面有小狗Konica洗澡的事、外公過(guò)生日大家去亞太飯店吃buffet(自助餐)……
    在幼兒園每天說(shuō)日期,12個(gè)月份和星期幾都不會(huì)混淆,聽和說(shuō)都沒問題,回家愛寫筆記,不僅是縮寫,配合他學(xué)的自然發(fā)音法,只要會(huì)念就拼得出完整的月份和星期幾,所以寫起來(lái)很輕松。因?yàn)槿掌谑怯眯驍?shù),所以他用熟了之后凡是1、2、3……100、1000和第一、第二……第二十、第三十一、第九十九……都能夠以此類推,視狀況運(yùn)用自如。不像以前我在初中時(shí)代,老師口沫橫飛講了基數(shù)、序數(shù),歸納一堆法則,我還是如墜云霧。
    這一本我和Eric都覺得很珍貴的本子忘在出租車上,實(shí)在是件傷心的事,剛好也是給他記取一個(gè)教訓(xùn)。昨晚他陪我去看醫(yī)生,出門前叫他不要帶本子,容易遺失,他偏不信,堅(jiān)持自己會(huì)好好保管,這下可好,今天要寫才發(fā)現(xiàn)掉在車上了。為此Donald心情很糟糕,又怕被罵,所以只好自己嘆氣。
    正好lost這個(gè)單詞可以用作遺失東西,也可以當(dāng)迷路,我原先心虛地以為Donald要說(shuō)我開車迷路的事,原來(lái)是發(fā)現(xiàn)本子不見了。我為了化解 Donald的低氣壓,也為了輕描淡寫向Eric自首——帶著Donald出門,開錯(cuò)車道,誤上高速公路的事,所以借口說(shuō)報(bào)告好消息,來(lái)宣布今天這個(gè)驚魂事件。
    新手開車還不曾飛馳在高速公路上,當(dāng)時(shí)人在中和,心想到了馬路尾端再轉(zhuǎn)彎,卻不得已跟上了高速公路車道,只能前進(jìn)不能退后,只好假裝鎮(zhèn)定,看清南北的指針,壓下快要跳出來(lái)的心,對(duì)Donald說(shuō):“Mom is wrong. We are on the highway. Please don't tal k to me.”
    現(xiàn)在回想起來(lái),在如此危急的情形之下,我居然還能用英文和Donald對(duì)話,這下總可以理直氣壯地說(shuō)個(gè)好消息:至少證明我們家打造的美語(yǔ)環(huán)境更強(qiáng)了