端午節(jié)英語手抄報(bào)資料:粽子的時(shí)食佳節(jié)

字號(hào):

英語資源頻道為大家整理的端午節(jié)英語手抄報(bào)資料:粽子的時(shí)食佳節(jié),小編在這里祝大家端午節(jié)快樂 天天快樂:) 一說起端午節(jié),人們會(huì)想吃吃粽子,其實(shí)吃粽子的習(xí)俗也是有來源的,作為端午的佳節(jié)美食,其做法和用料都因地制宜。
    When talking about the Dragon Boat Festival, people eat rice dumplings, in fact, the custom of eating zongzi is also a source of food, as the Dragon Boat Festival, its practices and materials are suit one's measures to local conditions.
    最早出現(xiàn)的端午時(shí)食,應(yīng)屬西漢的“梟羹”?!妒酚?#8226;武帝本紀(jì)》注引如淳言:“漢使東郡送梟,五月五日為梟羹以賜百官。以惡鳥,故食之?!贝蠹s因?yàn)闂n不易捕捉,所以吃梟羹的習(xí)俗并沒有持續(xù)下來。銼是端午的主角-粽子,在稍晚的東漢就已出現(xiàn)。一宜要到晉朝,粽子才成為端午的應(yīng)節(jié)食品?!讹L(fēng)土記》:“五月五日,與夏至同,……先此二節(jié)一日,又以菰葉裹黏米,雜以粟,以淳濃灰汁煮之令熟?!蓖瑫r(shí)又有另一種端午節(jié)食,稱為“葅龜”也只在晉朝曇花一現(xiàn),隨即銷聲匿跡。只有《風(fēng)土記》中稱為“角黍”的粽子,因?yàn)楦綍?huì)在屈原的傳說上,千百年來,成為人歡迎的端午節(jié)食。
    The Dragon Boat Festival when the first food, should belong to the Western Han Dynasty "owl soup". "Historical records, emperor of the discipline" note cited as Chun said: "Han to Dong Jun send owl, owl Soup for May 5th to give baiguan. By the evil birds, they eat." Probably because the owl is not easy to catch, so the custom of eating owl share did not continue down. File is the protagonist of the Dragon Boat Festival - dumplings, had emerged in the late Eastern Han dynasty. A suitable to the Jin Dynasty, the dragon boat festival dumplings became festive food. "Local mind": "in May 5th, and the summer solstice with,...... First of this two day on, with Gu leaves wrapped in glutinous rice, mixed with millet, to soon concentrated lye cook make ripe." At the same time, there is another kind of dragon boat festival diet, known as the "Zu turtle" is only in the Jin Dynasty flower briefly as the broad-leaved epiphyllum, immediately disappear from the scene. Only "local mind" is called "jiaoshu" dumplings, because people in the legend of Qu Yuan, for thousands of years, become the Dragon Boat Festival the most popular diet.
    從《風(fēng)土記》中記載的作法看來,當(dāng)時(shí)的粽子是以黍?yàn)橹饕希怂谧右酝猓惶砑悠溆囵W料。但在講究飲食的中國人巧手經(jīng)營之下,今天我所能看到的粽子,不論是造型或內(nèi)容,都有五花八門的變化。
    Records from the "local mind" in the practice of view, as at that time millet dumplings are the main raw material, in addition to outside chestnut, do not add the remaining filling. But in the Chinese pay attention to diet under the skilled operation, today I can see dumplings, regardless of shape or content, there are all kinds of changes.
    先就造型而言,各地的粽子有三角、四角錐形、枕頭形、小寶塔形、圓棒形等。粽葉的材料則因地而異。南方因?yàn)槭a(chǎn)竹子,就地取材以竹葉來縛粽。一般人都喜歡采用新鮮竹葉,因?yàn)楦芍袢~綁出來的粽子,熟了以后沒有竹葉的清香。北方人則習(xí)慣用葦葉來綁?mèng)兆?。葦葉葉片細(xì)長(zhǎng)而窄,所以要用兩三片重疊起來使用。粽子的大小也差異甚巨,有達(dá)二、三斤的巨型兜粽,也有小巧玲瓏,長(zhǎng)不及兩寸的甜粽。
    First modeling, the dumplings are all over the triangle, four cone-shaped, pillows, Xiaobao pyramid shape, cylindrical. Zongye materials vary. The South because the rich bamboo, bamboo leaves to obtain raw material locally to tie zongzi. Most people like to use fresh bamboo leaves, dried bamboo leaves tied up because of the dumplings, cooked leaves after no fragrance. People in the north are used to tie 葦葉 dumplings. Ashiba slender leaves and narrow, so use two or three overlapping up to use. The size of the dumplings are huge differences, there are up to two or three catties dumpling giant pocket, there are little and dainty, less than two inches long sweet rice dumplings.
    就口味而言,粽子餡葷素兼具,有甜有咸。北方的粽子以甜味為主,南方的粽子甜少咸多。料的內(nèi)容,則是最能突顯地方特色的部分。
    It taste, meat dumplings stuffing with, there are salty sweet. Sweet rice dumplings to the main north, South less salty and more sweet rice dumplings. The content of material, it is best to highlight the local characteristics of the part.