為大家整理的日語一級(jí)N1文法詳解:というか~というか,希望對(duì)大家有所幫助!
~というか~というか/~といおうか~といおうか
接續(xù):
動(dòng)普通形/イ形/ナ形語幹/名+というか/といおうか
意思:
表示對(duì)人或事情的評(píng)價(jià),“不知道該說是……好呢,還是說是……,總之……”、“是……呢,還是……呢,總之……”
例子:
1、一人であんな危険な場(chǎng)所へ行くとは、無茶というか、無知というか、とにかく私には理解できない?!?006年真題】
(請(qǐng)翻譯此句)
2、一そのときの彼の表情は寂しいというか、情けないというか、はっきり言葉で説明できない。
那個(gè)時(shí)候他的神情像是很寂寞,又像是難過自責(zé),總之無法用語言形容。
3、このドラマの最終回については、がっかりしたというか、理解できないというか、複雑な気持ちでいっぱいだ。
對(duì)這個(gè)電視劇的結(jié)局不知該說是失望好,還是說難以理解好,總之心情很復(fù)雜。
注意:
1.對(duì)前項(xiàng)中提到的人或者事情,列舉一些自己的感受或者印象。后項(xiàng)多是總結(jié)性的評(píng)價(jià)。
2.區(qū)別「~といい~といい」的用法?!浮趣いぁ趣いぁ故橇信e同一對(duì)象的兩個(gè)側(cè)面,只能接續(xù)名詞。「~というか~というか」是列舉自己對(duì)前項(xiàng)的人或事的感受和評(píng)價(jià),可以接續(xù)形容詞、動(dòng)詞等。
~というか~というか/~といおうか~といおうか
接續(xù):
動(dòng)普通形/イ形/ナ形語幹/名+というか/といおうか
意思:
表示對(duì)人或事情的評(píng)價(jià),“不知道該說是……好呢,還是說是……,總之……”、“是……呢,還是……呢,總之……”
例子:
1、一人であんな危険な場(chǎng)所へ行くとは、無茶というか、無知というか、とにかく私には理解できない?!?006年真題】
(請(qǐng)翻譯此句)
2、一そのときの彼の表情は寂しいというか、情けないというか、はっきり言葉で説明できない。
那個(gè)時(shí)候他的神情像是很寂寞,又像是難過自責(zé),總之無法用語言形容。
3、このドラマの最終回については、がっかりしたというか、理解できないというか、複雑な気持ちでいっぱいだ。
對(duì)這個(gè)電視劇的結(jié)局不知該說是失望好,還是說難以理解好,總之心情很復(fù)雜。
注意:
1.對(duì)前項(xiàng)中提到的人或者事情,列舉一些自己的感受或者印象。后項(xiàng)多是總結(jié)性的評(píng)價(jià)。
2.區(qū)別「~といい~といい」的用法?!浮趣いぁ趣いぁ故橇信e同一對(duì)象的兩個(gè)側(cè)面,只能接續(xù)名詞。「~というか~というか」是列舉自己對(duì)前項(xiàng)的人或事的感受和評(píng)價(jià),可以接續(xù)形容詞、動(dòng)詞等。

