時(shí)尚雙語(yǔ)英語(yǔ)資源:澳洲小伙列愿望清單

字號(hào):

英語(yǔ)資源頻道為大家整理的時(shí)尚雙語(yǔ)英語(yǔ)資源:澳洲小伙列愿望清單,供大家參考:)
    Following the death of a close friend in 2009, Australian man Sebastian Terry, then 27, stopped in his tracks and started to reflect on his life. After asking himself the seemingly simple question of “Am I happy”, he decided to make a change in his life and that marked the beginning of his list--100 Things to Do Before You Die.
    2009年,時(shí)年27歲的澳大利亞小伙塞巴斯蒂安-特里的一位密友過世,這讓他突然停下腳步,開始反思自己的生活。他問了自己一個(gè)看似簡(jiǎn)單的問題--“我快樂嗎”,隨后便決定改變自己的生活,于是一張“此生必做100件事”清單誕生了。
    From marrying a stranger to crashing a red carpet, more than three years and 23 countries later, Sebastian has struck off more than half of the “to-dos” on his list. During the trip, he has raised AUD$60,000 for a children’s charity。
    三年多以來,塞巴斯蒂安游歷了23個(gè)國(guó)家,完成了清單上的大部分內(nèi)容,包括和一個(gè)陌生人結(jié)婚、私自闖入一場(chǎng)盛宴。在旅行途中,他為一個(gè)兒童慈善機(jī)構(gòu)籌集了6萬澳元的善款。
    The list includes nerve-wrecking experiences like getting shot(with the help of a bulletproof vest, of course), skydiving naked, chasing a tornado, swimming with a whale shark in Mexico and enduring a tandem bike ride from Vancouver to Las Vegas。
    這張清單上列舉的一些任務(wù)相當(dāng)考驗(yàn)勇氣,比如挨槍子兒(當(dāng)然穿有防彈背心)、*跳傘、追逐颶風(fēng)、在墨西哥與鯨鯊共舞,以及從溫哥華騎雙人自行車到拉斯維加斯等。
    Number 60 on his list--throw a dart at a map and visit the country it lands on--took him to the capital of Mongolia, Ulan Bator, where he sampled the local culture and feasted on the Mongolian delicacy。
    清單上的第60項(xiàng)是“往地圖上擲飛鏢,擲中哪個(gè)國(guó)家就去哪兒”,結(jié)果飛鏢把他帶到了蒙古首都烏蘭巴托。他在此體驗(yàn)了當(dāng)?shù)匚幕穱L了蒙古美食。
    Many found inspiration from Sebastian’s stories--they started their own list of 100 things and shared them on the Internet。
    很多人從塞巴斯蒂安的故事中受到啟發(fā),開始制作自己的“100件事”清單,并在網(wǎng)上分享。
    Sebastian believes that being able to influence people in a positive way is the most purposeful thing he has been able to do. “I couldn't believe it when I started getting emails from people all over the world not only asking for advice, but also thanking me for encouraging them to chase their goals,” he said。
    塞巴斯蒂安認(rèn)為,能夠積極地影響他人是他能做的最有意義的事。他說:“當(dāng)我開始收到來自世界各地的電子郵件時(shí),我簡(jiǎn)直不敢相信。人們不止是咨詢建議,還會(huì)感謝我鼓勵(lì)他們追逐夢(mèng)想?!?