ご質(zhì)問(wèn)有難うございます。|ごしつもんありがとうございます。
【中文解釋】謝謝您的提問(wèn)。
【單詞及語(yǔ)法解說(shuō)】用于正式場(chǎng)合(如商務(wù))表達(dá)感謝。
·質(zhì)問(wèn)「しつもん」:詢問(wèn),提問(wèn)。
·有難う「ありがとう」:謝謝,感謝。
·ご+名詞:ご和お都是用于表現(xiàn)他人動(dòng)作的尊敬語(yǔ)形式。區(qū)別在于:
(1)ご基本上加在漢語(yǔ)名詞(從中國(guó)引進(jìn)的漢語(yǔ)詞匯、音讀)前面。
例:ご覧になって下さい。/請(qǐng)過(guò)目。
(2)お基本上加在和語(yǔ)名詞(固有日語(yǔ)詞匯、訓(xùn)讀)前面。
例:お読みになって下さい。/請(qǐng)過(guò)目。
【中文解釋】謝謝您的提問(wèn)。
【單詞及語(yǔ)法解說(shuō)】用于正式場(chǎng)合(如商務(wù))表達(dá)感謝。
·質(zhì)問(wèn)「しつもん」:詢問(wèn),提問(wèn)。
·有難う「ありがとう」:謝謝,感謝。
·ご+名詞:ご和お都是用于表現(xiàn)他人動(dòng)作的尊敬語(yǔ)形式。區(qū)別在于:
(1)ご基本上加在漢語(yǔ)名詞(從中國(guó)引進(jìn)的漢語(yǔ)詞匯、音讀)前面。
例:ご覧になって下さい。/請(qǐng)過(guò)目。
(2)お基本上加在和語(yǔ)名詞(固有日語(yǔ)詞匯、訓(xùn)讀)前面。
例:お読みになって下さい。/請(qǐng)過(guò)目。

