端午節(jié)英語詩選

字號:

英語資源頻道為大家整理的端午節(jié)英語詩選,小編在這里祝大家端午節(jié)快樂 天天快樂:)
    The Dragon Boat Festival Poems
    端午
    The Dragon Boat Festival
    (唐)文秀
    Wenxiu (Tang)
    節(jié)分端午自誰言,萬古傳聞為屈原;
    Dragon Boat Festival is made from the who, vancomycin rumors of his;
    堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。
    Laughing Chujiang empty at all, can not be washed naoomi injustice.
    七律.端午
    The Dragon Boat Festival there.
    (唐)殷堯藩
    Yin Yaofan (Tang)
    少年佳節(jié)倍多情,老去誰知感慨生;
    Young festival times affectionate, old to behold regrets born;
    不效艾符趨習(xí)俗,但祈蒲酒話升平。
    No effect of Fu more custom, but Qi Pu wine shengping.
    鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;
    Temples silk day add white-headed, Liu Jin annual as eyes;
    千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。
    For thousands of years with a few people there, lost several vertical name.
    競渡 歌(節(jié)錄)
    Boat Song (excerpt)
    (唐)張建封
    Zhang Jianfeng (Tang)
    五月五日天晴明,楊花繞江啼曉鷹;
    May 5th day light, Yang around the river Tixiao eagle;
    使君未出郡齋外,江上早聞齊和聲;
    You are not a county vegetarian, Jiang Wen Qi and early;
    使君出時皆有準(zhǔn),馬前已被紅旗引;
    When you are near, the horse has been red flag lead;
    兩岸羅衣?lián)浔窍?,銀釵照日如霜刃;
    The skirt smell of incense, silver hairpin date such as frost blade;
    鼓聲三下紅旗開,兩龍躍出浮水來;
    The three red flag open, two dragon spring floating;
    棹影斡波飛萬劍,鼓聲劈浪鳴千雷;
    Zhao Ying model wave fly ten thousand swords, the waves singing thousand thunder;
    鼓聲漸急標(biāo)將近,兩龍望標(biāo)目如瞬;
    Drum becoming almost standard emergency, two dragons like headings transient;
    坡上人呼霹靂驚,竿頭彩掛虹霓暈;
    On the slope, people call Perak panic, rainbow halo hanging pole first;
    前船搶水已得標(biāo),后船失勢空揮撓。
    Before the ship rob water has bid, after the ship out swing space deflection.
    節(jié)令門.端陽
    Duanyang festive door.
    (清)李靜山
    (Qing) Li Jingshan
    櫻桃桑椹與菖蒲,更買雄黃酒一壺。
    Cherry mulberry and calamus, more to buy a pot of yellow wine.
    門外高懸黃紙?zhí)?,卻疑賬主怕靈符。
    Door yellow paper for brand, but the suspect Zhang lingfu Lord afraid.
    七律.端午
    The Dragon Boat Festival there.
    老舍
    Lao She
    端午偏逢風(fēng)雨狂,村童仍著舊衣裳;
    The Dragon Boat Festival slants meet rain crazy, village children are old clothes;
    相邀情重攜蓑笠,敢為泥深戀草堂;
    Invite love heavy Suo Li, dare mud deep love for cottage;
    有客同心當(dāng)骨肉,無錢買酒賣文章;
    There is a guest concentric when flesh, no money to buy wine sells articles;
    當(dāng)年此會魚三尺,不似今朝豆味香。
    When the fish was three feet, not like today bean taste sweet.