這篇關(guān)于2013年英語(yǔ)童話小故事精選,是特地為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助!
Sand and stone The story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face. The one who got slapped was hurt, but without saying anything, wrote in the said:” Today my best friend slapped me in the face.” They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him. After he recovered from the near drowning, he wrote on stone: Today my best friend saved my life.The friend who had slapped and saved his best friend asked him, after I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone.why? The other friend replied: When someone hurts us, we should write it down in sand where winds of forgivenecan erase it away .But when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind ever erases it. Learn to write your hurts in the sand and to carve your benefits in stone. They say it takes a minute to find a special person, an hour to appreciate him, a day to love him, but an entire life to forget him.Send this phrase to the people you will never forget .It is a short message to let them know that you will never forget them. Take the time to live. 傷害只寫在沙地上兩個(gè)朋友在荒漠里穿行,途中他們發(fā)上了爭(zhēng)執(zhí);其中一個(gè)人單了另一位一個(gè)耳光。被達(dá)的人非常傷心,但他什么也沒(méi)說(shuō),只是在沙地上寫到:“今天,我的朋友打了我一個(gè)耳光?!彼麄兝^續(xù)往前走,發(fā)現(xiàn)了一片綠洲,他們決定在那里洗個(gè)澡。結(jié)果,被打的那位陷進(jìn)了泥潭,眼看就要被淹死,結(jié)果他的朋友救了他。恢復(fù)過(guò)來(lái)都他在石頭上寫到:“今天,我的朋友救了我的命?!蹦俏淮蛩⒕攘怂呐笥褑?wèn):“為什么我傷害你時(shí),你在沙地上寫下來(lái),而現(xiàn)在卻在石頭上刻下來(lái)呢?”被救的那位答到:“受到傷害時(shí),我們應(yīng)該把他寫在沙地上,寬恕之風(fēng)會(huì)將它抹平??墒鞘苋硕骰輹r(shí),我們應(yīng)該把它刻在石頭上,任何風(fēng)雨也不會(huì)把它擦掉。”學(xué)會(huì)將所受的傷害寫在沙子上,把所的的恩德刻在石頭上。有人這樣說(shuō),找到一個(gè)特別的人只需要用一分鐘,欣賞他需要用一小時(shí),喜歡他需要用一天,但忘掉他卻需要用一生的時(shí)間。把這句話送給那些你永遠(yuǎn)無(wú)法忘記的人吧。這段短短的話能讓他們知道你永遠(yuǎn)不會(huì)忘記他們。此生不忘。
Sand and stone The story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face. The one who got slapped was hurt, but without saying anything, wrote in the said:” Today my best friend slapped me in the face.” They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him. After he recovered from the near drowning, he wrote on stone: Today my best friend saved my life.The friend who had slapped and saved his best friend asked him, after I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone.why? The other friend replied: When someone hurts us, we should write it down in sand where winds of forgivenecan erase it away .But when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind ever erases it. Learn to write your hurts in the sand and to carve your benefits in stone. They say it takes a minute to find a special person, an hour to appreciate him, a day to love him, but an entire life to forget him.Send this phrase to the people you will never forget .It is a short message to let them know that you will never forget them. Take the time to live. 傷害只寫在沙地上兩個(gè)朋友在荒漠里穿行,途中他們發(fā)上了爭(zhēng)執(zhí);其中一個(gè)人單了另一位一個(gè)耳光。被達(dá)的人非常傷心,但他什么也沒(méi)說(shuō),只是在沙地上寫到:“今天,我的朋友打了我一個(gè)耳光?!彼麄兝^續(xù)往前走,發(fā)現(xiàn)了一片綠洲,他們決定在那里洗個(gè)澡。結(jié)果,被打的那位陷進(jìn)了泥潭,眼看就要被淹死,結(jié)果他的朋友救了他。恢復(fù)過(guò)來(lái)都他在石頭上寫到:“今天,我的朋友救了我的命?!蹦俏淮蛩⒕攘怂呐笥褑?wèn):“為什么我傷害你時(shí),你在沙地上寫下來(lái),而現(xiàn)在卻在石頭上刻下來(lái)呢?”被救的那位答到:“受到傷害時(shí),我們應(yīng)該把他寫在沙地上,寬恕之風(fēng)會(huì)將它抹平??墒鞘苋硕骰輹r(shí),我們應(yīng)該把它刻在石頭上,任何風(fēng)雨也不會(huì)把它擦掉。”學(xué)會(huì)將所受的傷害寫在沙子上,把所的的恩德刻在石頭上。有人這樣說(shuō),找到一個(gè)特別的人只需要用一分鐘,欣賞他需要用一小時(shí),喜歡他需要用一天,但忘掉他卻需要用一生的時(shí)間。把這句話送給那些你永遠(yuǎn)無(wú)法忘記的人吧。這段短短的話能讓他們知道你永遠(yuǎn)不會(huì)忘記他們。此生不忘。