chinadaily英語點(diǎn)津:碧昂斯流行樂女王駕到

字號(hào):

英語資源頻道為大家整理的chinadaily英語點(diǎn)津:碧昂斯流行樂女王駕到,供大家閱讀參考。 碧昂斯是歐美樂壇無可爭議的流行天后(pop diva),她的一舉一動(dòng)都是鎂光燈的焦點(diǎn),對(duì)于你來說,碧昂斯意味著什么呢?是時(shí)尚icon,還是好音樂的標(biāo)簽? 放大這張圖片 Internet 碧昂斯是歐美樂壇無可爭議的流行天后,對(duì)于你來說,碧昂斯意味著什么呢?是時(shí)尚icon,還是好音樂的標(biāo)簽? Pop diva, feminist icon, overexposed celebrity or working mother — no matter what you think of Beyonce Knowles, one thing is for certain: we are now living in the age of Beyonce. 流行樂天后,女性偶像,頻頻曝光的明星,職業(yè)母親——不管你眼中的碧昂絲•諾斯是哪一種,有一點(diǎn)可以肯定的是:我們正處在一個(gè)碧昂斯的黃金時(shí)代。 Last month, she sang the US national anthem at Obama’s inauguration ceremony, performed at the Super Bowl, had a self-directed bio documentary aired on HBO, and announced a world tour, The Mrs Carter Show, starting in April. 上個(gè)月,她異常忙碌:在奧巴馬的就職典禮上演唱美國國歌;在超級(jí)碗獻(xiàn)上精彩表演;個(gè)人執(zhí)導(dǎo)的自傳紀(jì)錄片在HBO電視臺(tái)播出;宣布“卡特夫人秀世界巡回演唱會(huì)”于四月份正式啟動(dòng)。
    And these events weren’t even her official comeback since her last album 4 launched in 2011 and the birth of her daughter in January 2012. Her fifth album, set to be released in April, is the real deal — at least for fans like me who are into Beyonce for her musical genius rather than her superstar divaness and overwhelming media exposure. 而這些都不算是她的正式復(fù)出——自2011年發(fā)布上一張專輯《4》并于2012年1月誕下女兒后,碧昂斯一直處于半隱退狀態(tài)。而預(yù)計(jì)于今年四月推出的第五張專輯才是真正宣告天后的回歸——至少對(duì)于像我這樣著迷于碧昂斯音樂才華、而不是其天后氣勢或超高曝光率的粉絲來說是這樣。
    Besides owning all her solo albums, I have been a fan of Beyonce since she was in Destiny’s Child. When I first listened to The Writing’s on the Wall, the R&B group’s breakthrough 1999 album, like the rest of the world, I was conquered. 我擁有碧昂斯所有的個(gè)人專輯,此外,從真命天女組合時(shí)期開始,我就一直是她的歌迷。當(dāng)年我第一次聽到這支R&B組合1999年的突破之作《有跡可循》時(shí),就被征服了。
    I soon noticed that most of the songs had Beyonce’s name in the writing credits. But for the past decade, during which Beyonce’s career has soared, there have been less of these idiosyncratic girl-power hits. 很快我便注意到,碧昂斯參與了大部分歌曲的創(chuàng)作。但在過去的十年間,也就是在碧昂斯的事業(yè)騰飛期,這類具有獨(dú)特的少女氣勢的力作卻減產(chǎn)了。
    Does that mean Beyonce’s musical talent is waning? If you listen to Countdown or the other songs on her last album — in which she was again involved in both writing and production — it is clear that Beyonce can still put together a masterpiece if she wants to. 這意味著碧昂斯的音樂才華正在衰竭嗎?如果你聽過上張專輯中的《倒數(shù)》或者她參與創(chuàng)作的其他歌曲,你就會(huì)清楚發(fā)現(xiàn),碧昂斯仍能隨心所欲地交出一份佳作。
    Everyone knows she can make good music, but it’s the style, the showmanship and the attitude that make her the Queen B of today. It would be a lot easier for her to be considered a musical genius if she played a guitar rather than dancing in heels. Or if she was a man, it would be easier for people to see Beyonce as both a musician and a god, like Justin Timberlake or Michael Jackson. 眾所周知,出產(chǎn)好音樂對(duì)她來說輕而易舉,但正是她的風(fēng)格、表現(xiàn)力以及音樂態(tài)度,才成就了今天的天后碧昂斯。對(duì)她而言,想要被冠以音樂天才的稱號(hào),彈吉他要比踩高跟鞋跳舞容易得多。如果她是男歌手,可能會(huì)輕而易舉地成為像賈斯汀•汀布萊克或邁克爾•杰克遜那樣的音樂家以及流行神話。
    So I guess the biggest reason that Beyonce isn’t thought of as a musical artist is because she doesn’t want to be thought of in that way, or doesn’t really care. 所以我猜想,碧昂斯并未成為公認(rèn)的音樂大師的原因在于她并不希望人們這樣看她,或者,她根本就不在乎人們的看法。
    Singers like Prince or Michael Jackson were clearly invested in their musical reputation and made epic, historic music. But in Beyonce’s case much of her recent music has not been so unforgettable. 對(duì)于像Prince和邁克爾•杰克遜這樣的歌手,顯然人們寄望于他們的音樂名望,以及具有劃時(shí)代影響力的宏偉巨制。但是對(duì)于碧昂斯而言,她新近的大部分音樂可能并沒有達(dá)到名垂青史的程度。
    I personally wish Beyonce had spent more time being a genius. But for now her focus seems to be elsewhere. Perhaps she’s looking forward, not backward. Maybe making classic albums isn’t the part of her career she’s paying attention to. Or maybe she’s realized that while there are plenty of music geniuses, there’s only one Beyonce. 我個(gè)人希望碧昂斯能在天才之路上多花點(diǎn)時(shí)間,但是現(xiàn)在她似乎是在關(guān)注別的東西。也許她在展望未來,而非回首追溯?;蛟S她意識(shí)到音樂天才層出不窮,而碧昂斯卻只有一個(gè)。