元音 ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅣ
輔音 ㅂ ㅍ ㅃ ㅁ
發(fā)音方法
ㅏ
發(fā)音時(shí),口自然張開,下頜向下伸,舌尖也隨之向下,接近下齒齦,雙唇自然放松。韓國語ㅏ的發(fā)音與漢語韻母a相似,但韓國語ㅏ的音位較漢語a音稍微靠后。
ㅓ
發(fā)音時(shí),比發(fā)ㅏ音時(shí)口張得小一些,舌面后部稍微抬起。在漢語中沒有與此音相對應(yīng)的韻母,但發(fā)“波”(bo)、“破”(po)、“磨”(mo)時(shí)的韻母o與韓國語的ㅓ音有些相似。只要發(fā)o音時(shí)雙唇不攏成圓形,即可發(fā)出ㅓ音。這個(gè)音對初學(xué)者來說比較難于模仿,因而,一定要注意它的發(fā)音部位與發(fā)音方法。
ㅗ
發(fā)音時(shí),口稍微張開,雙唇向前攏成圓形,舌后部自然向上抬起,雙唇向前攏成圓形。初學(xué)者在學(xué)發(fā)這一元音時(shí)應(yīng)注意,雙唇一旦攏成圓形后就不要改變口形。許多初學(xué)者受漢語的影響,常將其發(fā)成雙元音ou,因而一定要注意單元音與雙元音的區(qū)別,正確地發(fā)好這個(gè)元音。
ㅜ
發(fā)音時(shí),比發(fā)ㅗ音時(shí)口張得更小一些,舌面后部抬起,雙唇攏成圓形,與發(fā)漢語韻母u音時(shí)相似,只是嘴唇不像發(fā)漢語u音時(shí)那樣尖圓突出。在學(xué)習(xí)過程中應(yīng)當(dāng)注意的是,漢語中的聲母j、q、x與韻母u不能相拼,而韓國語中的ㅜ則可以與ㅈ、ㅊ、ㅉ、ㅅ、ㅆ相結(jié)合。
ㅣ
發(fā)音時(shí),口稍微張開,舌尖貼下齒齦,舌面抬起貼近上腭,雙唇向左右自然拉開。這一元音與漢語中的韻母i音相似,因而比較易于模仿。
ㅂ
發(fā)音時(shí),雙唇緊閉,先阻住氣流,然后向外送出,用氣流將雙唇?jīng)_開,爆發(fā)成音。輔音ㅂ的發(fā)音方法與漢語中聲母b的發(fā)音方法有些相似。漢語中的韻母a、u、i與聲母b相結(jié)合,可以發(fā)出ba、bu、bi音,韓國語也一樣,輔音ㅂ與ㅏ、ㅜ、ㅣ相結(jié)合,可以發(fā)出바、부、비音。也就是說,韓國語的ㅂ音與漢語的b音都可以在元音前發(fā)音。但二者不同的是韓國語的ㅂ在元音的后面也可以發(fā)音。韓國語中,在元音前面發(fā)音的輔音被稱為外破音,在元音后面發(fā)音的輔音被稱為內(nèi)破音,也叫韻尾。
ㅍ
發(fā)音時(shí),發(fā)音部位與發(fā)輔音ㅂ時(shí)一致,但發(fā)音方法略有不同。發(fā)ㅍ音時(shí)需要送所,讓氣流從口中送出,與漢語中發(fā)“派”(pai) 、“皮”(pi)、“坡”(po)時(shí)的聲母p相似。輔音ㅍ不僅可以在元音前發(fā)音,也可以作為韻尾在元音后發(fā)音。
ㅃ
發(fā)音時(shí),發(fā)音部位與發(fā)ㅂ、ㅍ時(shí)相同,但發(fā)音方法則與它們不同。輔音ㅃ屬于喉頭破裂音,發(fā)音過程中,發(fā)音器官必須先緊張起來,使氣流在喉腔受阻,然后沖破聲門,發(fā)生擠喉現(xiàn)象。在韓國語中,ㅂ、ㅍ、ㅃ分別被叫做松音、送氣音和緊音。一些初學(xué)者錯誤地認(rèn)為發(fā)緊音只是比發(fā)松音時(shí)更用力一些,事實(shí)上,松音與緊音的主要區(qū)別在于發(fā)音器官是否緊張,擠喉與否,而不是發(fā)音時(shí)用力的大小和聲調(diào)的高低,在初學(xué)時(shí)一定要對這一點(diǎn)多加注意。另外,ㅃ只能在元音前發(fā)音,不能在元音后作為韻尾發(fā)音。
ㅁ
發(fā)音時(shí),首先緊閉雙唇,阻住氣流,然后使氣流從鼻腔泄出,同時(shí)雙唇張開,振動聲帶成聲。與漢語中發(fā)“摸”(mo)、“馬”(ma)、“木”(mu)時(shí)的聲母m相似。輔音ㅁ即可以在元音前發(fā)音,也可以在元音后作為韻尾發(fā)音。書寫方法
韓文是字母音節(jié)文字,以音節(jié)為單位書寫。元音可以單獨(dú)構(gòu)成章節(jié),書寫時(shí)應(yīng)在其左側(cè)或上部畫一個(gè)圓圈。此時(shí),這個(gè)圓圈只是使字形看起來更加整齊美觀,沒有實(shí)際音值,不發(fā)音。例如,元音ㅏ、ㅓ、ㅗ、ㅜ、ㅣ在書寫時(shí)分別被寫為아、어、오、우、이。
另外,輔音不能單獨(dú)構(gòu)成音節(jié),必須與元音相結(jié)合才能構(gòu)成音節(jié)。書寫時(shí)輔音要居于元音的左邊或上邊。
詞匯
아이 [名] 孩子
어부 [名] 漁夫
우비 [名] 雨具
아빠 [名] 爸爸
피 [名] 血
바보 [名] 傻瓜,傻子
아우 [名] 弟弟
오이 [名] 黃瓜
이 [名] 牙齒
비 [名] 雨
파 [名] 蔥
무 [名] 蘿卜
日常用語
안녕하십니까! 您好!
안녕하세요! 您好!
안녕히 가세요. 再見!
안녕히 계세요. 再見!
輔音 ㅂ ㅍ ㅃ ㅁ
發(fā)音方法
ㅏ
發(fā)音時(shí),口自然張開,下頜向下伸,舌尖也隨之向下,接近下齒齦,雙唇自然放松。韓國語ㅏ的發(fā)音與漢語韻母a相似,但韓國語ㅏ的音位較漢語a音稍微靠后。
ㅓ
發(fā)音時(shí),比發(fā)ㅏ音時(shí)口張得小一些,舌面后部稍微抬起。在漢語中沒有與此音相對應(yīng)的韻母,但發(fā)“波”(bo)、“破”(po)、“磨”(mo)時(shí)的韻母o與韓國語的ㅓ音有些相似。只要發(fā)o音時(shí)雙唇不攏成圓形,即可發(fā)出ㅓ音。這個(gè)音對初學(xué)者來說比較難于模仿,因而,一定要注意它的發(fā)音部位與發(fā)音方法。
ㅗ
發(fā)音時(shí),口稍微張開,雙唇向前攏成圓形,舌后部自然向上抬起,雙唇向前攏成圓形。初學(xué)者在學(xué)發(fā)這一元音時(shí)應(yīng)注意,雙唇一旦攏成圓形后就不要改變口形。許多初學(xué)者受漢語的影響,常將其發(fā)成雙元音ou,因而一定要注意單元音與雙元音的區(qū)別,正確地發(fā)好這個(gè)元音。
ㅜ
發(fā)音時(shí),比發(fā)ㅗ音時(shí)口張得更小一些,舌面后部抬起,雙唇攏成圓形,與發(fā)漢語韻母u音時(shí)相似,只是嘴唇不像發(fā)漢語u音時(shí)那樣尖圓突出。在學(xué)習(xí)過程中應(yīng)當(dāng)注意的是,漢語中的聲母j、q、x與韻母u不能相拼,而韓國語中的ㅜ則可以與ㅈ、ㅊ、ㅉ、ㅅ、ㅆ相結(jié)合。
ㅣ
發(fā)音時(shí),口稍微張開,舌尖貼下齒齦,舌面抬起貼近上腭,雙唇向左右自然拉開。這一元音與漢語中的韻母i音相似,因而比較易于模仿。
ㅂ
發(fā)音時(shí),雙唇緊閉,先阻住氣流,然后向外送出,用氣流將雙唇?jīng)_開,爆發(fā)成音。輔音ㅂ的發(fā)音方法與漢語中聲母b的發(fā)音方法有些相似。漢語中的韻母a、u、i與聲母b相結(jié)合,可以發(fā)出ba、bu、bi音,韓國語也一樣,輔音ㅂ與ㅏ、ㅜ、ㅣ相結(jié)合,可以發(fā)出바、부、비音。也就是說,韓國語的ㅂ音與漢語的b音都可以在元音前發(fā)音。但二者不同的是韓國語的ㅂ在元音的后面也可以發(fā)音。韓國語中,在元音前面發(fā)音的輔音被稱為外破音,在元音后面發(fā)音的輔音被稱為內(nèi)破音,也叫韻尾。
ㅍ
發(fā)音時(shí),發(fā)音部位與發(fā)輔音ㅂ時(shí)一致,但發(fā)音方法略有不同。發(fā)ㅍ音時(shí)需要送所,讓氣流從口中送出,與漢語中發(fā)“派”(pai) 、“皮”(pi)、“坡”(po)時(shí)的聲母p相似。輔音ㅍ不僅可以在元音前發(fā)音,也可以作為韻尾在元音后發(fā)音。
ㅃ
發(fā)音時(shí),發(fā)音部位與發(fā)ㅂ、ㅍ時(shí)相同,但發(fā)音方法則與它們不同。輔音ㅃ屬于喉頭破裂音,發(fā)音過程中,發(fā)音器官必須先緊張起來,使氣流在喉腔受阻,然后沖破聲門,發(fā)生擠喉現(xiàn)象。在韓國語中,ㅂ、ㅍ、ㅃ分別被叫做松音、送氣音和緊音。一些初學(xué)者錯誤地認(rèn)為發(fā)緊音只是比發(fā)松音時(shí)更用力一些,事實(shí)上,松音與緊音的主要區(qū)別在于發(fā)音器官是否緊張,擠喉與否,而不是發(fā)音時(shí)用力的大小和聲調(diào)的高低,在初學(xué)時(shí)一定要對這一點(diǎn)多加注意。另外,ㅃ只能在元音前發(fā)音,不能在元音后作為韻尾發(fā)音。
ㅁ
發(fā)音時(shí),首先緊閉雙唇,阻住氣流,然后使氣流從鼻腔泄出,同時(shí)雙唇張開,振動聲帶成聲。與漢語中發(fā)“摸”(mo)、“馬”(ma)、“木”(mu)時(shí)的聲母m相似。輔音ㅁ即可以在元音前發(fā)音,也可以在元音后作為韻尾發(fā)音。書寫方法
韓文是字母音節(jié)文字,以音節(jié)為單位書寫。元音可以單獨(dú)構(gòu)成章節(jié),書寫時(shí)應(yīng)在其左側(cè)或上部畫一個(gè)圓圈。此時(shí),這個(gè)圓圈只是使字形看起來更加整齊美觀,沒有實(shí)際音值,不發(fā)音。例如,元音ㅏ、ㅓ、ㅗ、ㅜ、ㅣ在書寫時(shí)分別被寫為아、어、오、우、이。
另外,輔音不能單獨(dú)構(gòu)成音節(jié),必須與元音相結(jié)合才能構(gòu)成音節(jié)。書寫時(shí)輔音要居于元音的左邊或上邊。
詞匯
아이 [名] 孩子
어부 [名] 漁夫
우비 [名] 雨具
아빠 [名] 爸爸
피 [名] 血
바보 [名] 傻瓜,傻子
아우 [名] 弟弟
오이 [名] 黃瓜
이 [名] 牙齒
비 [名] 雨
파 [名] 蔥
무 [名] 蘿卜
日常用語
안녕하십니까! 您好!
안녕하세요! 您好!
안녕히 가세요. 再見!
안녕히 계세요. 再見!