為大家整理的高中英語作文:談?wù)劥鷾?,供大家參考?BR> 高中英語作文:談?wù)劥鷾?BR> Nowadays, many young people are complaining that their parents can not understand them very well. They say that their parents take care of every aspect of their lives, leaving them unable to have their private space. Yet, parents are worried that their children don't show any respect to them and never give them any trust.
現(xiàn)在,許多年輕人抱怨他們的父母不太了解他們,他們認(rèn)為父母對他們生活的各個方面干涉太多,使得他們沒有自己的空間。然而,父母卻擔(dān)心孩子對他們不夠尊重和信任。
Consequently, the household phrases spreading. It is the "Generation Gap". By using this phrase, both the young and the old have found a good explanation for their misunderstanding of each other, yet they don't bother to take any measures to cover the distance between them.
這種現(xiàn)象的結(jié)果使得“代溝”一詞廣為流傳。通過使用該詞,年輕人和上了歲數(shù)的人都能對存在于他們中間的誤解找到很好的借口。然而,他們卻不去想辦法消除彼此的距離。
In my opinion, I think we should first admit that there are indeed some differences between parents and children. Then, we should try to take some time to communicate with each other frequently. Not only the parents, but also the kids should be equal when exchanging their views. Only by their joint efforts can the parents and children bridge the generation gap between them.
在我看來,首先我們應(yīng)該承認(rèn)父母與孩子之間的確存在著差異。然后,我們應(yīng)該經(jīng)常花時間去溝通。在交換彼此意見時,父母和孩子應(yīng)該處于平等地位。只有通過他們的共同努力,父母和孩子才能拉近彼此的距離。
NOTES
1. every aspect of各方面
to attend to each and every aspect of a matter 面面俱到
2. household
a. 家庭的,家用的
This is a good household soap. 這是一種品質(zhì)優(yōu)良的家用肥皂。
b. 家喻戶曉的,為人所熟知的
He is a household legendary figure. 他是個家喻戶曉的傳奇性人物。
3. exchange views with sb. 同某人交換意見
exchange gifts 互相贈送禮品;exchange toasts 互相敬酒
exchange 也可以做名詞用,如:an exchange of views with sb.
4. joint efforts 共同努力
現(xiàn)在,許多年輕人抱怨他們的父母不太了解他們,他們認(rèn)為父母對他們生活的各個方面干涉太多,使得他們沒有自己的空間。然而,父母卻擔(dān)心孩子對他們不夠尊重和信任。
Consequently, the household phrases spreading. It is the "Generation Gap". By using this phrase, both the young and the old have found a good explanation for their misunderstanding of each other, yet they don't bother to take any measures to cover the distance between them.
這種現(xiàn)象的結(jié)果使得“代溝”一詞廣為流傳。通過使用該詞,年輕人和上了歲數(shù)的人都能對存在于他們中間的誤解找到很好的借口。然而,他們卻不去想辦法消除彼此的距離。
In my opinion, I think we should first admit that there are indeed some differences between parents and children. Then, we should try to take some time to communicate with each other frequently. Not only the parents, but also the kids should be equal when exchanging their views. Only by their joint efforts can the parents and children bridge the generation gap between them.
在我看來,首先我們應(yīng)該承認(rèn)父母與孩子之間的確存在著差異。然后,我們應(yīng)該經(jīng)常花時間去溝通。在交換彼此意見時,父母和孩子應(yīng)該處于平等地位。只有通過他們的共同努力,父母和孩子才能拉近彼此的距離。
NOTES
1. every aspect of各方面
to attend to each and every aspect of a matter 面面俱到
2. household
a. 家庭的,家用的
This is a good household soap. 這是一種品質(zhì)優(yōu)良的家用肥皂。
b. 家喻戶曉的,為人所熟知的
He is a household legendary figure. 他是個家喻戶曉的傳奇性人物。
3. exchange views with sb. 同某人交換意見
exchange gifts 互相贈送禮品;exchange toasts 互相敬酒
exchange 也可以做名詞用,如:an exchange of views with sb.
4. joint efforts 共同努力