英語資源頻道為大家整理的六一兒童節(jié)英語手抄報資料:不想長大,小編在這里祝所有小朋友大朋友們節(jié)日快樂 永葆童心。
或許我們都已經(jīng)無權(quán)利再過兒童節(jié),但是,請相信,我們都有一顆不想長大的心。
Perhaps we have no rights to the children's day, but, please believe, we all have a do not want to grow up heart.
我想活在一個永遠也長不大的世界
I want to live in a forever also the long not big world
人們天真,善良,不互相傷害
It is naive, kind, not to hurt each other
即使吵架,也很快和好
Even if the fight, but soon reconciled
即使哭泣,也很快停止
Even cry, will soon stop
臥室里,操場上,江河邊
In the bedroom, the playground, Jiang River
堆積著我們共同的玩具
The accumulation of our common toys
天空蔚藍,大地潔白
The sky is blue, the white
走到哪里都是小風車
Wherever there is little windmill
小木馬,小花朵
The little horse, little flowers
展露出羞怯的笑臉
That shy smile
如今的世界叫人憂郁
Now the world is blue
厭惡。又無法改變
Hate. Cannot change
特別是當時間把我們送入青年
Especially when the time put us into the youth
送入中年,送入老年
Into middle age, to the elderly
我們艱辛生活,苦中作樂
The hardships of life, enjoy life though hard up
每年只有一個晚上
Only one night
用來短暫地揮霍
For short periods of time to spend
每年只有一個晚上
Only one night
想起遙遠的事物
Think of the distant things
兀自動容,又黯然失色
Still moving, and be cast into the shade
或許我們都已經(jīng)無權(quán)利再過兒童節(jié),但是,請相信,我們都有一顆不想長大的心。
Perhaps we have no rights to the children's day, but, please believe, we all have a do not want to grow up heart.
我想活在一個永遠也長不大的世界
I want to live in a forever also the long not big world
人們天真,善良,不互相傷害
It is naive, kind, not to hurt each other
即使吵架,也很快和好
Even if the fight, but soon reconciled
即使哭泣,也很快停止
Even cry, will soon stop
臥室里,操場上,江河邊
In the bedroom, the playground, Jiang River
堆積著我們共同的玩具
The accumulation of our common toys
天空蔚藍,大地潔白
The sky is blue, the white
走到哪里都是小風車
Wherever there is little windmill
小木馬,小花朵
The little horse, little flowers
展露出羞怯的笑臉
That shy smile
如今的世界叫人憂郁
Now the world is blue
厭惡。又無法改變
Hate. Cannot change
特別是當時間把我們送入青年
Especially when the time put us into the youth
送入中年,送入老年
Into middle age, to the elderly
我們艱辛生活,苦中作樂
The hardships of life, enjoy life though hard up
每年只有一個晚上
Only one night
用來短暫地揮霍
For short periods of time to spend
每年只有一個晚上
Only one night
想起遙遠的事物
Think of the distant things
兀自動容,又黯然失色
Still moving, and be cast into the shade