chinadaily雙語(yǔ)新聞:應(yīng)屆大學(xué)畢業(yè)生薪酬調(diào)查

字號(hào):

英語(yǔ)資源頻道為大家整理的chinadaily雙語(yǔ)新聞:應(yīng)屆大學(xué)畢業(yè)生薪酬調(diào)查,供大家閱讀參考。
    For graduates, the salary is always a crucial concern when applying for jobs and deciding whether to accept an offer.
    大學(xué)畢業(yè)生在求職和篩選工作時(shí),薪酬一直是他們十分關(guān)心的問(wèn)題。
    According to a white paper on employment in Guangdong province during the first quarter of this year, the average salary for students with a bachelor’s degree was 2,795 yuan a month.
    “廣東省2013年第一季度就業(yè)白皮書”顯示,本科畢業(yè)生平均工資為2795元/月。
    In a nationwide survey of more than 9,000 students by China Youth Daily at the end of last year, the average monthly salary barely reached 3,000 yuan.
    去年年末,《中國(guó)青年報(bào)》針對(duì)全國(guó)范圍內(nèi)的9000多名畢業(yè)生進(jìn)行了一項(xiàng)調(diào)查,結(jié)果顯示畢業(yè)生平均工資勉強(qiáng)達(dá)到3000元/月。
    According to Zhang Ruiguang, HR manager at Gree Group Co Ltd, it is unusual to give a graduate without any work experience a high salary.
    格力電器人力資源部部長(zhǎng)張瑞廣認(rèn)為,工作經(jīng)驗(yàn)為零的畢業(yè)生卻能拿到高薪,這聽(tīng)上去好像天方夜譚一樣。
    “I would suggest students not worry about entry level salaries too much,” said Zhang. “If you think the job and company offers good prospects, don’t waste the offer over a bit of money.”
    “我建議畢業(yè)生們不要過(guò)于擔(dān)心自己的起薪”,張瑞廣說(shuō)?!叭绻阏J(rèn)為這份工作和這家公司很有前途,那么就不要因?yàn)橐稽c(diǎn)點(diǎn)錢而讓這個(gè)工作機(jī)會(huì)溜掉?!?BR>    Remember that your entry salary does not determine your income for the rest of your career.
    請(qǐng)記住,你的工資起薪并不能決定你余下職業(yè)生涯的工資水平。
    According to a report by CBN Weekly, a business weekly based in Shanghai, the third year of working for a company is when the salary starts to rise.
    據(jù)《第一財(cái)經(jīng)周刊》報(bào)道稱,入職一家公司的第三年,你的薪水才會(huì)開(kāi)始起跳。
    But it also pointed out that 2012 saw the smallest salary increases in China, with salaries going up by an average of only 9 percent.
    但該報(bào)道也指出,2012年是國(guó)內(nèi)漲薪幅度小的一年,平均工資漲幅僅為9%。
    Interestingly, after working for a year, 53.6 percent of employees are satisfied with their benefits package, despite the fact that the entry-level salary was comparatively low.
    有趣的是,在工作一年以后,53.6%的職員對(duì)自己的薪酬待遇感到滿意,盡管他們起薪相對(duì)較低。
    21st Century talked to four students who majored in English to get their views on starting salaries and how they feel about their career development.
    《二十一世紀(jì)英文報(bào)》特別采訪了四位英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生,來(lái)傾聽(tīng)他們對(duì)起薪的看法,了解他們是如何看待各自的職業(yè)發(fā)展。
    1.Zhao Haochen, Capital Normal University
    趙浩晨(音譯),首都師范大學(xué)
    Graduation Year: 2013
    畢業(yè)年份:2013年
    Employer: Beijing Runfeng School
    工作單位:北京市潤(rùn)豐學(xué)校
    Job: English teacher
    工作:英語(yǔ)老師
    Monthly salary: 4,000 yuan
    月薪:4000元
    Zhao Haochen was determined to become an English teacher when she enrolled at college. In Beijing, a 4,000-yuan salary is the standard for junior middle school English teachers. Beyond this, she gets a bonus for good performances and teaching extra hours. “I see the job as a starting point for acquiring teaching experience, not just money,” Zhao said.
    趙浩晨的大學(xué)志向就是當(dāng)英語(yǔ)老師。在北京,初中英語(yǔ)教師的標(biāo)準(zhǔn)工資為4000元/月。除此之外,她還會(huì)拿到績(jī)效獎(jiǎng)金以及課時(shí)補(bǔ)貼?!拔野堰@份工作看做是積累教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的起點(diǎn),而不僅僅是為了錢?!壁w浩晨說(shuō)。
    2.Wang Shuo, Beijing International Studies University
    王爍(音譯),北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
    Graduation Year: 2013
    畢業(yè)年份:2013年
    Employer: State Administration of Radio, Film and Television
    工作單位:國(guó)家廣播電影電視總局
    Job: clerk
    工作:職員
    Monthly salary: 3,000 yuan
    月薪:3000元
    After a series of tests and interviews, Wang was offered a job at the civil service. Money isn’t a concern for Wang because the stability provided by the civil service system is good enough. “I care more about the potential of a job. As long as it’s good for my future career I’ll take it no matter how much money is involved.”
    通過(guò)一系列的筆試和面試,王爍成為了一名公務(wù)員。對(duì)于王爍而言,錢不是問(wèn)題,因?yàn)楣珓?wù)員“鐵飯碗”已經(jīng)夠好的了?!拔腋P(guān)注一份工作的潛力。只要這份工作對(duì)我未來(lái)的職業(yè)生涯有利,不管工資多少,我都要拿下它?!?BR>    3.Li Hongbang, Shantou University
    李虹邦(音譯),汕頭大學(xué)
    Graduation year: 2013
    畢業(yè)年份:2013年
    Employer: a trading company
    工作單位:某貿(mào)易公司
    Job: administrative assistant
    工作:行政助理
    Monthly salary: 2,000 yuan
    月薪:2000元
    Li rents a house in a suburb two hours from downtown Shantou by bus. She gets up at 6 am every morning. Despite these difficult conditions, Li is biding her time to gain more experience. “I will quit and look for a better job eventually, but you can’t ask for more money when you have less than one year of work experience,” she said.
    李虹邦在汕頭郊區(qū)租了間房子,據(jù)市區(qū)車程要兩個(gè)小時(shí)。她每天早上6點(diǎn)起床。盡管條件艱苦,但李虹邦還是選擇積累工作經(jīng)驗(yàn),等待良機(jī)。她說(shuō):“盡管我終將選擇辭職、跳槽,但是如果工作經(jīng)驗(yàn)不滿一年,你就不能要求加薪。”
    4.Liang Xingchun, Guangzhou University
    梁星純(音譯),廣州大學(xué)
    Graduation year: 2012
    畢業(yè)年份:2012年
    Employer: export manufacturer
    工作單位:某出口制造商
    Job: sales
    工作:銷售
    Monthly salary: 10,000 yuan
    月薪:1萬(wàn)元
    Liang’s paycheck looks pretty good. But the entry-level salary a year ago was only 2,000 yuan. The first three months weren’t easy, but Liang worked hard to satisfy his clients. When they trusted him, they introduced more clients. “Then I got more orders, and my income rocketed. The flip side is that I sometimes need to work six days a week, and I always work overtime,” said Liang.
    梁星純的薪水相當(dāng)不錯(cuò)。但在一年前,他剛剛?cè)肼殨r(shí)工資才只有2000元。上班的頭三個(gè)月并不容易,但是梁星純努力去滿足客戶需求。當(dāng)客戶信任了他,便會(huì)帶來(lái)更多的客戶?!斑@樣我拿到的訂單數(shù)一多,收入也跟著增加了。但另一方面,我有時(shí)一周要工作六天,而且總是加班?!?