英語資源頻道為大家整理的4.20雅安地震英文報(bào)道:政治局常委領(lǐng)導(dǎo)需身先士卒,供大家參考!
4月23日下午,中共中央政治局常務(wù)委員會(huì)召開會(huì)議,進(jìn)一步全面部署四川蘆山抗震救災(zāi)工作。中共中央總書記習(xí)近平主持會(huì)議并發(fā)表重要講話。
April 23rd afternoon, the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee held a meeting, to further the full deployment of Sichuan Lushan earthquake relief work. The CPC Central Committee General Secretary Xi Jinping presided over the meeting and made an important speech.
會(huì)議開始時(shí),中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平提議,出席會(huì)議的中共中央政治局常委李克強(qiáng)、張德江、俞正聲、劉云山、王岐山、張高麗等全體起立,為四川蘆山地震中遇難的同胞和在搶險(xiǎn)救災(zāi)中英勇犧牲的戰(zhàn)士默哀。
At the beginning of the meeting, general secretary of CPC Central Committee, President, chairman of the Central Military Commission Xi Jinping proposal, at a meeting of the Political Bureau of the CPC Central Committee Li Keqiang, Zhang Dejiang, Yu Zhengsheng, Liu Yunshan, Wang Qishan, Zhang Gaoli stood up, silence for the victims of Sichuan earthquake in Lushan compatriots and heroic sacrifice in the emergency disaster relief soldiers.
會(huì)議聽取了國務(wù)院抗震救災(zāi)指揮部關(guān)于四川蘆山地震災(zāi)情和抗震救災(zāi)工作情況的匯報(bào)。
The meeting heard the report on the Sichuan earthquake relief headquarters of Lushan earthquake disaster and relief work.
會(huì)議強(qiáng)調(diào),現(xiàn)在抗震救災(zāi)工作正處在關(guān)鍵時(shí)刻,要把抗震救災(zāi)作為當(dāng)前一項(xiàng)十分重要而緊迫的工作,以更加有力的舉措、更加科學(xué)的方法,堅(jiān)決完成好抗震救災(zāi)這項(xiàng)重大任務(wù),把災(zāi)害損失減少到低程度。當(dāng)前,重點(diǎn)要抓好以下工作。
The meeting stressed, earthquake relief work is now at a crucial moment, to the earthquake relief as the one of the very important and urgent work, with more effective measures, more scientific, and resolutely to complete the major task for good earthquake relief, the disaster loss is reduced to the lowest degree. At present, we must focus on the following work.
一是繼續(xù)搜救被困群眾、全力救治受傷人員。生命寶貴。組織力量逐家逐戶進(jìn)行排查,確保不留死角。盡大努力搶救和醫(yī)治受傷群眾,盡快把危重傷員轉(zhuǎn)移到條件較好的醫(yī)療機(jī)構(gòu)救治,千方百計(jì)減少因傷死亡,千方百計(jì)減少因傷致殘。
One is to continue to rescue trapped people, to cure the injured. The most precious life. Organize forces conducted house-to-house investigation, ensure do not take dead space. Make the greatest efforts to rescue and treat injured people, the critically wounded transferred to better conditions of medical institutions for medical treatment as soon as possible, make every attempt to reduce died of injuries, make every attempt to reduce the disabilities caused by injury.
二是妥善安排災(zāi)區(qū)群眾基本生活。抓緊組織調(diào)運(yùn)災(zāi)區(qū)群眾急需的食品、飲用水、帳篷、活動(dòng)板房、衣被、雨具等生活必需物資,確保每個(gè)受災(zāi)群眾都有飯吃、有衣穿、有干凈水喝、有臨時(shí)住處、有病能得到及時(shí)治療。全力做好衛(wèi)生防疫工作,特別要重視飲水、食品安全、公共衛(wèi)生設(shè)施建設(shè)和垃圾集中處理,確保大災(zāi)之后無大疫。為災(zāi)區(qū)群眾提供災(zāi)后心理援助服務(wù),做好心理安撫工作,確保災(zāi)區(qū)人心安定、社會(huì)穩(wěn)定。認(rèn)真排查維修校舍或者搭建臨時(shí)學(xué)校,在確保安全的前提下,幫助災(zāi)區(qū)學(xué)生盡快復(fù)課。
Two is the proper arrangements for people in the disaster areas of basic living. Food, drinking water, tents, housing, clothing, rain gear and other necessities of life to the people in the disaster areas in urgent need of transportation organization, ensure that each people have food to eat, clothes to wear, clean water, temporary shelter, the sick can receive timely treatment. To do a good job in health and epidemic prevention work, special attention should be paid to the drinking water, food security, public health infrastructure and centralized waste treatment, to ensure that no big epidemic after the disaster. To provide psychological assistance services after a disaster for people in the disaster areas, do psychological comfort, to ensure that the disaster area people and stability, social stability. Serious investigation and repair buildings or the temporary schools, under the premise of ensuring safety, help students to resume as soon as possible.
三是抓緊做好基礎(chǔ)設(shè)施修復(fù)和廢墟清理工作。做好基礎(chǔ)設(shè)施修復(fù)工作,確保災(zāi)區(qū)用水、用電、用油、用氣供應(yīng),確保通信聯(lián)絡(luò)暢通。加強(qiáng)對次生災(zāi)害的監(jiān)測預(yù)警和應(yīng)急防范,引導(dǎo)群眾安全避險(xiǎn),避免造成新的人員傷亡和財(cái)產(chǎn)損失。
Three is to do a good job of infrastructure repair and clean up the ruins of work. Good infrastructure repair work, ensure that the disaster area water supply, electricity, oil, gas, ensure the smooth communication. Strengthening of secondary disaster monitoring and early warning and emergency prevention, guide masses to safe haven, to avoid new casualties and property losses.
四是做好恢復(fù)生產(chǎn)和災(zāi)后重建工作。及時(shí)調(diào)查了解工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)受災(zāi)情況,研究制定促進(jìn)恢復(fù)生產(chǎn)的政策措施,同時(shí)引導(dǎo)災(zāi)區(qū)群眾自力更生、生產(chǎn)自救,盡可能減少損失??茖W(xué)編制重建規(guī)劃,幫助受災(zāi)群眾盡快重建家園。
Four is to do a good job of production recovery and reconstruction work. To investigate the situation affected industrial and agricultural production, study and formulate policies to promote measures to restore production, and guide the people in the disaster areas rely through one's own efforts, the production of self-help, as far as possible to reduce the loss. Scientific planning and reconstruction planning, to help the affected people rebuild their homeland as soon as possible.
五是加強(qiáng)輿論引導(dǎo)。統(tǒng)籌協(xié)調(diào)好新聞宣傳報(bào)道工作,及時(shí)、準(zhǔn)確、客觀發(fā)布震情災(zāi)情和抗震救災(zāi)工作進(jìn)展情況。宣傳普及救援救助、醫(yī)療救治、衛(wèi)生防疫等方面的科學(xué)知識(shí),及時(shí)發(fā)布?xì)庀?、地質(zhì)災(zāi)害預(yù)警,為群眾安全避險(xiǎn)提供服務(wù)性信息。
Five is to strengthen the guidance of public opinion. Co-ordination is good news and propaganda work, timely, accurate, objective and release of earthquake disaster and relief work. Popularizing the rescue, medical treatment, health and epidemic prevention and other scientific knowledge, the distribution of meteorological, geological disaster warning timely, for the masses to provide the service of information safety.
六是加強(qiáng)對抗震救災(zāi)工作的領(lǐng)導(dǎo)。建立健全強(qiáng)有力的調(diào)度指揮體系,四川省要統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)、科學(xué)調(diào)度、統(tǒng)籌安排,國務(wù)院各有關(guān)部門要分工負(fù)責(zé)、密切配合,形成高效協(xié)同的工作機(jī)制和工作合力。受災(zāi)地區(qū)各級(jí)黨組織要充分發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)核心和戰(zhàn)斗堡壘作用,廣大共產(chǎn)黨員要充分發(fā)揮先鋒模范作用,特別是各級(jí)黨政領(lǐng)導(dǎo)班子和領(lǐng)導(dǎo)干部務(wù)必靠前指揮、身先士卒,到災(zāi)情嚴(yán)重、群眾需要的地方去,在關(guān)鍵時(shí)刻同人民群眾心連心、共患難。注意關(guān)心愛護(hù)救援救助人員,積極為他們提供各種保障。
Six is to strengthen the leadership of the earthquake relief work. Establish a sound and strong dispatching system, Sichuan Province to unified leadership, scientific scheduling, co-ordination arrangements, the relevant departments of the State Council to division of labor, in close coordination, the formation of efficient collaborative work mechanism and the working force. Party organizations at all levels to the affected areas to give full play the core of leadership and the battle fort action, the party members should fully play their vanguard and exemplary role, especially the party and government leading bodies and leading cadres at all levels must rely on command, first, to the most serious disaster, people go where they are most needed, at the critical moment of the people at heart, a fair-weather friend. Pay attention to care about the rescue personnel, and actively provide security for their.
會(huì)議強(qiáng)調(diào),軍隊(duì)和武警部隊(duì)要發(fā)揚(yáng)我軍不怕疲勞、連續(xù)作戰(zhàn)的頑強(qiáng)作風(fēng),保持旺盛斗志和持續(xù)戰(zhàn)斗力。
The meeting stressed, the army and the armed police to carry forward our troops are not afraid of fatigue, continuous fighting tenacious style, maintaining exuberant fighting spirit and continued fighting force.
四川省政府:交通經(jīng)濟(jì)損失超百億
Sichuan Provincial Government: the traffic economic loss of over 10 billion
晨報(bào)訊 昨天20點(diǎn),四川省政府新聞辦舉行第六場4·20蘆山地震新聞發(fā)布會(huì)。
Hearing yesterday morning 20 point, Sichuan Provincial Government Information Office held sixth field of 4 · 20 Lushan earthquake news conference.
會(huì)議通報(bào),截至4月23日中午12時(shí),全省累計(jì)農(nóng)村住房倒塌7.24萬余間,其中雅安倒塌6.09萬余間。城鎮(zhèn)住房倒塌6.71萬余間,雅安倒塌6.64萬余間。經(jīng)初步統(tǒng)計(jì),地震造成全省交通經(jīng)濟(jì)損失超100億元人民幣。
Informed the meeting, as of April 23rd 12 at noon, a total of the province's rural housing collapse of more than 7.24, of which more than 6.09 were collapsed in Ya'an. Urban housing collapse of more than 6.71 years, Ya'an collapsed more than 6.64 rooms. After the preliminary statistics, the economic loss caused by the earthquake in the province traffic exceeds 10000000000 yuan.
截至4月22日16時(shí),全省地震災(zāi)區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn)以上應(yīng)急通信和部分公眾通信得到全部搶通,21時(shí)15分,鄉(xiāng)鎮(zhèn)以上公眾通信大部分恢復(fù),重災(zāi)三縣部分行政村通信正在恢復(fù)中。
As of April 22nd 16, the province above earthquake disaster emergency communication and part of township public communication are all the pass, at twenty-one fifteen, above the township public communication most of the recovery, in three part of the county administrative village communication is restored.
截至23日15時(shí),地震中因?yàn)?zāi)停電的18.66萬戶用戶,已恢復(fù)供電17.98萬戶,占到96.3%。雅安各受災(zāi)縣城主要街道、政府機(jī)關(guān)、救災(zāi)指揮部、學(xué)校、水廠、醫(yī)療機(jī)構(gòu)和臨時(shí)醫(yī)療點(diǎn)以及居民集中安置點(diǎn),已通過永久或臨時(shí)性措施全面恢復(fù)供電。
As of 23 days 15 when, the earthquake disaster blackout 186600 users, has been restored to power 179800 households, accounting for 96.3%. Ya'an Main Street, each affected county government agencies, relief headquarters, school, factory, medical institutions and the temporary medical residents and centralized resettlement point, through the permanent or temporary measures to fully restore power supply.
截至4月23日18時(shí),蘆山7.0級(jí)地震震區(qū)共發(fā)生余震3598次。
As of April 23rd 18, Lushan 7 earthquake occurred 3598 aftershocks.
災(zāi)情概況
The disaster situation
遇難:193人
Died: 193
失蹤:25人
Missing: 25
受傷:12211人
The injured: 12211
受災(zāi):199萬余人
Disaster: more than 199 people
截至23日18時(shí)
As of 23 May 18
4月23日下午,中共中央政治局常務(wù)委員會(huì)召開會(huì)議,進(jìn)一步全面部署四川蘆山抗震救災(zāi)工作。中共中央總書記習(xí)近平主持會(huì)議并發(fā)表重要講話。
April 23rd afternoon, the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee held a meeting, to further the full deployment of Sichuan Lushan earthquake relief work. The CPC Central Committee General Secretary Xi Jinping presided over the meeting and made an important speech.
會(huì)議開始時(shí),中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平提議,出席會(huì)議的中共中央政治局常委李克強(qiáng)、張德江、俞正聲、劉云山、王岐山、張高麗等全體起立,為四川蘆山地震中遇難的同胞和在搶險(xiǎn)救災(zāi)中英勇犧牲的戰(zhàn)士默哀。
At the beginning of the meeting, general secretary of CPC Central Committee, President, chairman of the Central Military Commission Xi Jinping proposal, at a meeting of the Political Bureau of the CPC Central Committee Li Keqiang, Zhang Dejiang, Yu Zhengsheng, Liu Yunshan, Wang Qishan, Zhang Gaoli stood up, silence for the victims of Sichuan earthquake in Lushan compatriots and heroic sacrifice in the emergency disaster relief soldiers.
會(huì)議聽取了國務(wù)院抗震救災(zāi)指揮部關(guān)于四川蘆山地震災(zāi)情和抗震救災(zāi)工作情況的匯報(bào)。
The meeting heard the report on the Sichuan earthquake relief headquarters of Lushan earthquake disaster and relief work.
會(huì)議強(qiáng)調(diào),現(xiàn)在抗震救災(zāi)工作正處在關(guān)鍵時(shí)刻,要把抗震救災(zāi)作為當(dāng)前一項(xiàng)十分重要而緊迫的工作,以更加有力的舉措、更加科學(xué)的方法,堅(jiān)決完成好抗震救災(zāi)這項(xiàng)重大任務(wù),把災(zāi)害損失減少到低程度。當(dāng)前,重點(diǎn)要抓好以下工作。
The meeting stressed, earthquake relief work is now at a crucial moment, to the earthquake relief as the one of the very important and urgent work, with more effective measures, more scientific, and resolutely to complete the major task for good earthquake relief, the disaster loss is reduced to the lowest degree. At present, we must focus on the following work.
一是繼續(xù)搜救被困群眾、全力救治受傷人員。生命寶貴。組織力量逐家逐戶進(jìn)行排查,確保不留死角。盡大努力搶救和醫(yī)治受傷群眾,盡快把危重傷員轉(zhuǎn)移到條件較好的醫(yī)療機(jī)構(gòu)救治,千方百計(jì)減少因傷死亡,千方百計(jì)減少因傷致殘。
One is to continue to rescue trapped people, to cure the injured. The most precious life. Organize forces conducted house-to-house investigation, ensure do not take dead space. Make the greatest efforts to rescue and treat injured people, the critically wounded transferred to better conditions of medical institutions for medical treatment as soon as possible, make every attempt to reduce died of injuries, make every attempt to reduce the disabilities caused by injury.
二是妥善安排災(zāi)區(qū)群眾基本生活。抓緊組織調(diào)運(yùn)災(zāi)區(qū)群眾急需的食品、飲用水、帳篷、活動(dòng)板房、衣被、雨具等生活必需物資,確保每個(gè)受災(zāi)群眾都有飯吃、有衣穿、有干凈水喝、有臨時(shí)住處、有病能得到及時(shí)治療。全力做好衛(wèi)生防疫工作,特別要重視飲水、食品安全、公共衛(wèi)生設(shè)施建設(shè)和垃圾集中處理,確保大災(zāi)之后無大疫。為災(zāi)區(qū)群眾提供災(zāi)后心理援助服務(wù),做好心理安撫工作,確保災(zāi)區(qū)人心安定、社會(huì)穩(wěn)定。認(rèn)真排查維修校舍或者搭建臨時(shí)學(xué)校,在確保安全的前提下,幫助災(zāi)區(qū)學(xué)生盡快復(fù)課。
Two is the proper arrangements for people in the disaster areas of basic living. Food, drinking water, tents, housing, clothing, rain gear and other necessities of life to the people in the disaster areas in urgent need of transportation organization, ensure that each people have food to eat, clothes to wear, clean water, temporary shelter, the sick can receive timely treatment. To do a good job in health and epidemic prevention work, special attention should be paid to the drinking water, food security, public health infrastructure and centralized waste treatment, to ensure that no big epidemic after the disaster. To provide psychological assistance services after a disaster for people in the disaster areas, do psychological comfort, to ensure that the disaster area people and stability, social stability. Serious investigation and repair buildings or the temporary schools, under the premise of ensuring safety, help students to resume as soon as possible.
三是抓緊做好基礎(chǔ)設(shè)施修復(fù)和廢墟清理工作。做好基礎(chǔ)設(shè)施修復(fù)工作,確保災(zāi)區(qū)用水、用電、用油、用氣供應(yīng),確保通信聯(lián)絡(luò)暢通。加強(qiáng)對次生災(zāi)害的監(jiān)測預(yù)警和應(yīng)急防范,引導(dǎo)群眾安全避險(xiǎn),避免造成新的人員傷亡和財(cái)產(chǎn)損失。
Three is to do a good job of infrastructure repair and clean up the ruins of work. Good infrastructure repair work, ensure that the disaster area water supply, electricity, oil, gas, ensure the smooth communication. Strengthening of secondary disaster monitoring and early warning and emergency prevention, guide masses to safe haven, to avoid new casualties and property losses.
四是做好恢復(fù)生產(chǎn)和災(zāi)后重建工作。及時(shí)調(diào)查了解工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)受災(zāi)情況,研究制定促進(jìn)恢復(fù)生產(chǎn)的政策措施,同時(shí)引導(dǎo)災(zāi)區(qū)群眾自力更生、生產(chǎn)自救,盡可能減少損失??茖W(xué)編制重建規(guī)劃,幫助受災(zāi)群眾盡快重建家園。
Four is to do a good job of production recovery and reconstruction work. To investigate the situation affected industrial and agricultural production, study and formulate policies to promote measures to restore production, and guide the people in the disaster areas rely through one's own efforts, the production of self-help, as far as possible to reduce the loss. Scientific planning and reconstruction planning, to help the affected people rebuild their homeland as soon as possible.
五是加強(qiáng)輿論引導(dǎo)。統(tǒng)籌協(xié)調(diào)好新聞宣傳報(bào)道工作,及時(shí)、準(zhǔn)確、客觀發(fā)布震情災(zāi)情和抗震救災(zāi)工作進(jìn)展情況。宣傳普及救援救助、醫(yī)療救治、衛(wèi)生防疫等方面的科學(xué)知識(shí),及時(shí)發(fā)布?xì)庀?、地質(zhì)災(zāi)害預(yù)警,為群眾安全避險(xiǎn)提供服務(wù)性信息。
Five is to strengthen the guidance of public opinion. Co-ordination is good news and propaganda work, timely, accurate, objective and release of earthquake disaster and relief work. Popularizing the rescue, medical treatment, health and epidemic prevention and other scientific knowledge, the distribution of meteorological, geological disaster warning timely, for the masses to provide the service of information safety.
六是加強(qiáng)對抗震救災(zāi)工作的領(lǐng)導(dǎo)。建立健全強(qiáng)有力的調(diào)度指揮體系,四川省要統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)、科學(xué)調(diào)度、統(tǒng)籌安排,國務(wù)院各有關(guān)部門要分工負(fù)責(zé)、密切配合,形成高效協(xié)同的工作機(jī)制和工作合力。受災(zāi)地區(qū)各級(jí)黨組織要充分發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)核心和戰(zhàn)斗堡壘作用,廣大共產(chǎn)黨員要充分發(fā)揮先鋒模范作用,特別是各級(jí)黨政領(lǐng)導(dǎo)班子和領(lǐng)導(dǎo)干部務(wù)必靠前指揮、身先士卒,到災(zāi)情嚴(yán)重、群眾需要的地方去,在關(guān)鍵時(shí)刻同人民群眾心連心、共患難。注意關(guān)心愛護(hù)救援救助人員,積極為他們提供各種保障。
Six is to strengthen the leadership of the earthquake relief work. Establish a sound and strong dispatching system, Sichuan Province to unified leadership, scientific scheduling, co-ordination arrangements, the relevant departments of the State Council to division of labor, in close coordination, the formation of efficient collaborative work mechanism and the working force. Party organizations at all levels to the affected areas to give full play the core of leadership and the battle fort action, the party members should fully play their vanguard and exemplary role, especially the party and government leading bodies and leading cadres at all levels must rely on command, first, to the most serious disaster, people go where they are most needed, at the critical moment of the people at heart, a fair-weather friend. Pay attention to care about the rescue personnel, and actively provide security for their.
會(huì)議強(qiáng)調(diào),軍隊(duì)和武警部隊(duì)要發(fā)揚(yáng)我軍不怕疲勞、連續(xù)作戰(zhàn)的頑強(qiáng)作風(fēng),保持旺盛斗志和持續(xù)戰(zhàn)斗力。
The meeting stressed, the army and the armed police to carry forward our troops are not afraid of fatigue, continuous fighting tenacious style, maintaining exuberant fighting spirit and continued fighting force.
四川省政府:交通經(jīng)濟(jì)損失超百億
Sichuan Provincial Government: the traffic economic loss of over 10 billion
晨報(bào)訊 昨天20點(diǎn),四川省政府新聞辦舉行第六場4·20蘆山地震新聞發(fā)布會(huì)。
Hearing yesterday morning 20 point, Sichuan Provincial Government Information Office held sixth field of 4 · 20 Lushan earthquake news conference.
會(huì)議通報(bào),截至4月23日中午12時(shí),全省累計(jì)農(nóng)村住房倒塌7.24萬余間,其中雅安倒塌6.09萬余間。城鎮(zhèn)住房倒塌6.71萬余間,雅安倒塌6.64萬余間。經(jīng)初步統(tǒng)計(jì),地震造成全省交通經(jīng)濟(jì)損失超100億元人民幣。
Informed the meeting, as of April 23rd 12 at noon, a total of the province's rural housing collapse of more than 7.24, of which more than 6.09 were collapsed in Ya'an. Urban housing collapse of more than 6.71 years, Ya'an collapsed more than 6.64 rooms. After the preliminary statistics, the economic loss caused by the earthquake in the province traffic exceeds 10000000000 yuan.
截至4月22日16時(shí),全省地震災(zāi)區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn)以上應(yīng)急通信和部分公眾通信得到全部搶通,21時(shí)15分,鄉(xiāng)鎮(zhèn)以上公眾通信大部分恢復(fù),重災(zāi)三縣部分行政村通信正在恢復(fù)中。
As of April 22nd 16, the province above earthquake disaster emergency communication and part of township public communication are all the pass, at twenty-one fifteen, above the township public communication most of the recovery, in three part of the county administrative village communication is restored.
截至23日15時(shí),地震中因?yàn)?zāi)停電的18.66萬戶用戶,已恢復(fù)供電17.98萬戶,占到96.3%。雅安各受災(zāi)縣城主要街道、政府機(jī)關(guān)、救災(zāi)指揮部、學(xué)校、水廠、醫(yī)療機(jī)構(gòu)和臨時(shí)醫(yī)療點(diǎn)以及居民集中安置點(diǎn),已通過永久或臨時(shí)性措施全面恢復(fù)供電。
As of 23 days 15 when, the earthquake disaster blackout 186600 users, has been restored to power 179800 households, accounting for 96.3%. Ya'an Main Street, each affected county government agencies, relief headquarters, school, factory, medical institutions and the temporary medical residents and centralized resettlement point, through the permanent or temporary measures to fully restore power supply.
截至4月23日18時(shí),蘆山7.0級(jí)地震震區(qū)共發(fā)生余震3598次。
As of April 23rd 18, Lushan 7 earthquake occurred 3598 aftershocks.
災(zāi)情概況
The disaster situation
遇難:193人
Died: 193
失蹤:25人
Missing: 25
受傷:12211人
The injured: 12211
受災(zāi):199萬余人
Disaster: more than 199 people
截至23日18時(shí)
As of 23 May 18