兒童唐詩三百首全集:關山月·李白

字號:

這篇《兒童唐詩三百首全集:關山月·李白》是為大家整理的,希望對大家有所幫助。以下信息僅供參考?。?!
    【原文】
    《關山月》
    作者:李白
    明月出天山,蒼茫云海間。
    長風幾萬里,吹度玉門關。
    漢下白登道,胡窺青海灣。
    由來征戰(zhàn)地,不見有人還。
    戍客望邊邑,思歸多苦顏。
    高樓當此夜,嘆息未應閑。
    【注解】:
    關山月:樂府《橫吹曲》調名。白登:今山西大同市東有白登山。漢高祖劉邦曾親率大軍與匈奴交戰(zhàn),被圍困七日。
    ①關山月:古樂府詩題,多抒離別哀傷之情。
    ②天山:指祁連山,位于今青海、甘肅兩省交界。
    ③玉門關:在今甘肅敦煌西,古代通向西域的交通要道。
    ④白登:白登山,在今大同東北。匈奴曾圍困劉邦于此。胡:此指吐蕃。窺:有所企圖。
    ⑤戍客:駐守邊疆的戰(zhàn)士。邊邑:也有作“邊色”。“邊邑”在古代泛指邊境地區(qū)。
    ⑥高樓:古詩中多以高樓指閨閣,這里指戍邊兵士的妻子。
    【翻譯】:
    巍巍天山,蒼茫云海,一輪明月傾瀉銀光一片。浩蕩長風,掠過幾萬里關山,來到戍邊將士駐守的邊關。漢高祖出兵白登山征戰(zhàn)匈奴,吐蕃覬覦青海大片河山。這些歷代征戰(zhàn)之地,很少看見有人慶幸生還。戍邊兵士仰望邊城,思歸家鄉(xiāng)愁眉苦顏。當此皓月之夜,高樓上望月懷夫的妻子,同樣也在頻頻哀嘆,遠方的親人啊,你幾時能卸甲洗塵歸來。
    【韻譯】:
    皎潔的月亮從祁連山升起,輕輕漂浮在迷茫的云海里。
    長風掀起塵沙席卷幾萬里,玉門關早被風沙層層封閉。
    白登道那里漢軍旌旗林立,青海灣卻是胡人窺視之地。
    自古來這征戰(zhàn)廝殺的場所,參戰(zhàn)者從來不見有生還的。
    守衛(wèi)邊陲的征夫面對現(xiàn)實,哪個不愁眉苦臉思歸故里?
    今夜高樓上思夫的妻子們,又該是當窗不眠嘆息不已。