兒童唐詩(shī):登樂(lè)游原

字號(hào):

這篇《兒童唐詩(shī):登樂(lè)游原》是為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助。以下信息僅供參考!
    向晚意不適,驅(qū)車登古原。
    夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。
    注解
    1、意不適:心情不舒暢。
    2、古原:即樂(lè)游原,是長(zhǎng)安附近的名勝,在今陜西省長(zhǎng)安以南八百里的地方。
    譯文
    臨近傍晚時(shí)分,覺得心情不太舒暢;
    駕車登上樂(lè)游原,心想把煩惱遣散。
    看見夕陽(yáng)無(wú)限美好,一片金光燦爛;
    只是將近黃昏,美好時(shí)光終究短暫。
    賞析
    這是一首登高望遠(yuǎn),即景抒情的。首二句寫驅(qū)車登古原的原因:是“向晚意不適”。后二句寫登上古原觸景生情,精神上得到一種享受和滿足。“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”二句,素來(lái)人們多解為“晚景雖好,可惜不能久留。”今人周汝昌認(rèn)為:“只是”二句,“正是詩(shī)人的一腔熱愛生活,執(zhí)著人間,堅(jiān)持理想而心光不滅的一種深情苦志?!边@種看法,雖有新意,卻不合詩(shī)人的身世,也不合詩(shī)人當(dāng)時(shí)的情緒。