這篇《宋詞三百首:臨江仙·高詠楚詞酬午日》是為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助。以下信息僅供參考!
【原文】
《臨江仙·高詠楚詞酬午日》
作者:陳與義
高詠《楚辭》酬午日①,天涯節(jié)序匆匆。榴花不似舞裙紅。無(wú)人知此意,歌罷滿簾風(fēng)。
萬(wàn)事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東②。酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。
【注釋】
①午日:端午節(jié)。
②戎葵:即蜀葵。
【譯文】
我放聲吟誦楚辭,來(lái)度過(guò)端午。此時(shí)我漂泊在天涯遠(yuǎn)地,是一個(gè)匆匆過(guò)客。異鄉(xiāng)的石榴花再紅,也比不上京師里的舞者裙衫飄飛,那般艷麗。沒有人能理解我此時(shí)的心意,慷慨悲歌后,只有一身風(fēng)動(dòng)涼過(guò)。萬(wàn)事在如今,只是空有一身老病在。墻東的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的凄涼。杯中之酒,看起來(lái)與往年相似,我將它澆到橋下的江水,讓江水會(huì)帶著流到湘江去。
【原文】
《臨江仙·高詠楚詞酬午日》
作者:陳與義
高詠《楚辭》酬午日①,天涯節(jié)序匆匆。榴花不似舞裙紅。無(wú)人知此意,歌罷滿簾風(fēng)。
萬(wàn)事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東②。酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。
【注釋】
①午日:端午節(jié)。
②戎葵:即蜀葵。
【譯文】
我放聲吟誦楚辭,來(lái)度過(guò)端午。此時(shí)我漂泊在天涯遠(yuǎn)地,是一個(gè)匆匆過(guò)客。異鄉(xiāng)的石榴花再紅,也比不上京師里的舞者裙衫飄飛,那般艷麗。沒有人能理解我此時(shí)的心意,慷慨悲歌后,只有一身風(fēng)動(dòng)涼過(guò)。萬(wàn)事在如今,只是空有一身老病在。墻東的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的凄涼。杯中之酒,看起來(lái)與往年相似,我將它澆到橋下的江水,讓江水會(huì)帶著流到湘江去。