英語資源頻道為大家整理的中秋英語手抄報(bào):兔兒爺?shù)钠鹪矗【幵谶@里祝大家中秋節(jié)快樂 天天快樂:)
兔兒爺?shù)钠鹪醇s在明末。明人紀(jì)坤(約一六三六年前后在世)的《花王閣剩稿》:“京中秋節(jié)多以泥摶兔形,衣冠踞坐如人狀,兒女祀而拜之?!钡搅饲宕?,兔兒爺?shù)墓δ芤延杉涝罗D(zhuǎn)變?yōu)閮和闹星锕?jié)玩具。制作也日趨精致,有扮成武將頭戴盔甲、身披戢袍的、也有背插紙旗或紙傘、或坐或立的。坐則有麒麟虎豹等等。也有扮成兔首人身之商販,或是剃頭師父、或是縫鞋、賣餛飩、茶湯的,不一而足。
Rabbit origin in late ming. Ji Kun in the Ming Dynasty (about before and after the 1636 world) of the "draft": "Kao Ge left Beijing Mid Autumn Festival in mud out of rabbit, dressed like a man squatting, people worship and worship." To the Qing Dynasty, the production function has been changed from the Festival Mid Autumn Festival toys for children. Production has become more and more delicate, have a general wearing armor, wearing robes, Ji but also the back inserted paper flags or paper umbrellas, or sitting or standing. Sit has kylin Butch etc.. There are vendors dressed as a rabbit first person, or his master, or sewing shoes, sell wonton, tea, this is not the only one.
“每屆中秋,市人之巧者,用黃土摶成蟾兔之像以出售,謂之兔兒爺。”舊時(shí)北京東四牌樓一帶,常有兔兒爺攤子,專售中秋祭月用的兔兒爺。此外,南紙店,香燭也有出售的。 這兔兒爺,經(jīng)過民間藝人的大膽創(chuàng)造,已經(jīng)人格化了。它是兔首人身,手持玉杵。后來有人仿照戲曲人物,把兔兒爺?shù)裨斐山鹂鸺椎奈涫?,有的騎著獅、象等猛獸,有的騎著孔雀,仙鶴等飛禽。特別是兔兒爺騎虎,雖屬怪事,但卻是民間藝人的大膽創(chuàng)造。還有一種肘關(guān)節(jié)和下頷能活動的兔兒爺,俗稱“刮打刮打嘴”,更討人喜歡。它雖為拜月的供品,但實(shí)在是孩子們的絕妙玩具。
"The Mid Autumn Festival, people of one person, with loess formed into toad rabbit like to sell, that the rabbit." Old Beijing Dong Si Pai Lou area, often seen selling stall, the Mid Autumn Festival with the rabbit. In addition, Nanping Paper shop, candles are sold. The rabbit, the folk artists create bold, have personified. It is the first personal handheld jade rabbit, pestle. Later it was modeled on the opera figures, the rabbit carve golden armor warrior, some riding a lion, like people, some riding peacock, Red Crowned Crane and other birds. Especially the rabbit riding a tiger, is strange, but it is the folk artists bold creation. Still have a kind of elbow joint and the lower jaw to the activities of the rabbit, commonly known as "scraping scraping force play", more like. It is the worship offerings, but it is the perfect toy for kids.
在幾十年前的北京街頭,大約六十多歲以上老北京都還能記得。一過七月十五,兔兒爺攤子就擺出來了。前門五牌樓、后門鼓樓前、西單、東四等處,到處都是兔兒爺攤子,大大小小,高高低低,擺的極為熱鬧。
In the decades before the streets of Beijing, about 60 years old Beijing can remember. A July fifteen, rabbit stall is put out. The front door, back door pailou five Gulou, Xidan, East and other places, everywhere is the rabbit stall, large and small, high and low, the very lively.
兔兒爺?shù)钠鹪醇s在明末。明人紀(jì)坤(約一六三六年前后在世)的《花王閣剩稿》:“京中秋節(jié)多以泥摶兔形,衣冠踞坐如人狀,兒女祀而拜之?!钡搅饲宕?,兔兒爺?shù)墓δ芤延杉涝罗D(zhuǎn)變?yōu)閮和闹星锕?jié)玩具。制作也日趨精致,有扮成武將頭戴盔甲、身披戢袍的、也有背插紙旗或紙傘、或坐或立的。坐則有麒麟虎豹等等。也有扮成兔首人身之商販,或是剃頭師父、或是縫鞋、賣餛飩、茶湯的,不一而足。
Rabbit origin in late ming. Ji Kun in the Ming Dynasty (about before and after the 1636 world) of the "draft": "Kao Ge left Beijing Mid Autumn Festival in mud out of rabbit, dressed like a man squatting, people worship and worship." To the Qing Dynasty, the production function has been changed from the Festival Mid Autumn Festival toys for children. Production has become more and more delicate, have a general wearing armor, wearing robes, Ji but also the back inserted paper flags or paper umbrellas, or sitting or standing. Sit has kylin Butch etc.. There are vendors dressed as a rabbit first person, or his master, or sewing shoes, sell wonton, tea, this is not the only one.
“每屆中秋,市人之巧者,用黃土摶成蟾兔之像以出售,謂之兔兒爺。”舊時(shí)北京東四牌樓一帶,常有兔兒爺攤子,專售中秋祭月用的兔兒爺。此外,南紙店,香燭也有出售的。 這兔兒爺,經(jīng)過民間藝人的大膽創(chuàng)造,已經(jīng)人格化了。它是兔首人身,手持玉杵。后來有人仿照戲曲人物,把兔兒爺?shù)裨斐山鹂鸺椎奈涫?,有的騎著獅、象等猛獸,有的騎著孔雀,仙鶴等飛禽。特別是兔兒爺騎虎,雖屬怪事,但卻是民間藝人的大膽創(chuàng)造。還有一種肘關(guān)節(jié)和下頷能活動的兔兒爺,俗稱“刮打刮打嘴”,更討人喜歡。它雖為拜月的供品,但實(shí)在是孩子們的絕妙玩具。
"The Mid Autumn Festival, people of one person, with loess formed into toad rabbit like to sell, that the rabbit." Old Beijing Dong Si Pai Lou area, often seen selling stall, the Mid Autumn Festival with the rabbit. In addition, Nanping Paper shop, candles are sold. The rabbit, the folk artists create bold, have personified. It is the first personal handheld jade rabbit, pestle. Later it was modeled on the opera figures, the rabbit carve golden armor warrior, some riding a lion, like people, some riding peacock, Red Crowned Crane and other birds. Especially the rabbit riding a tiger, is strange, but it is the folk artists bold creation. Still have a kind of elbow joint and the lower jaw to the activities of the rabbit, commonly known as "scraping scraping force play", more like. It is the worship offerings, but it is the perfect toy for kids.
在幾十年前的北京街頭,大約六十多歲以上老北京都還能記得。一過七月十五,兔兒爺攤子就擺出來了。前門五牌樓、后門鼓樓前、西單、東四等處,到處都是兔兒爺攤子,大大小小,高高低低,擺的極為熱鬧。
In the decades before the streets of Beijing, about 60 years old Beijing can remember. A July fifteen, rabbit stall is put out. The front door, back door pailou five Gulou, Xidan, East and other places, everywhere is the rabbit stall, large and small, high and low, the very lively.