這篇《關(guān)于中秋節(jié)的英語作文結(jié)尾》是為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助。以下信息僅供參考?。?!
關(guān)于中秋節(jié)的作文結(jié)尾
On the Mid-Autumn Festival composition ending
這是人們一直都喻為最有人情味、最詩(shī)情畫意的一個(gè)節(jié)日。有說,每逢佳節(jié)倍思親。中秋節(jié)這一份思念當(dāng)然會(huì)更深切,尤其是一輪明月高高掛的時(shí)刻。
This is people always compared to the human, the most a quality suggestive of poetry or painting a festival. Say, Sze times during the festive season. The Mid-Autumn Festival this miss a will of course be more deeply, especially a bright moon hangs high moment.
中秋之所以是中秋,是因?yàn)檗r(nóng)歷八月十五這一天是在三秋制中。這一天天上的圓月分外明亮特別的大特別的圓,所以這一天也被視為撮合姻緣的大好日子。
The Mid-Autumn Festival is the Mid-Autumn Festival, because the lunar calendar in August fifteen this day is in autumn of. The day of the full moon in the sky is extremely bright special special circular, so this day is also considered a match-making auspicious day.
說起中秋的來源,坊間一直流傳著多個(gè)不同的傳說和神話故事。其中就有嫦蛾奔月、朱元璋月餅起義、唐明皇游月宮等故事。
About Mid-Autumn Festival comes, there have been a number of different legends and fairy tales. One mother goose, Zhu Yuanzhang cakes uprising, Tang Minghuang traveled to the Moon Palace and other stories.
最為人熟悉當(dāng)然是嫦娥奔月,嫦娥偷了丈夫后羿的不死仙丹,飛奔到月宮的故事也有多個(gè)版本。在較早的記載中,嫦娥偷吃了仙藥,變成了癩蛤蟆,被叫著月精。
Most people are familiar with is of course the Chang'e, stealing her husband Hou Yi's immortality elixir, flew to the Moon Palace story also has multiple versions. In the earlier records, Chang'e stole the elixir, turned into a toad, called a month.
奔月后,嫦娥住的月宮其實(shí)是一個(gè)寂寞的地方,除了一棵桂樹和一只兔子,就別無他物。可是又有另一個(gè)說法是,在月宮里還有一個(gè)叫吳剛的人。
The moon, the Moon Palace is a lonely place, in addition to a tree and a rabbit, and no other. But there is another story, in the palace and a man named Wu Gang.
唐明皇游月宮,話說貴為天子的唐明皇對(duì)嫦娥非常的迷戀。一天他上了月宮,在月宮里看到了一只玉兔和一群能歌善舞的仙女。
Tang Minghuang traveled to the Moon Palace, it is expensive for the emperor Tang Minghuang started to crush. One day he was the palace of the moon, on the moon saw a rabbit and a group of singing and dancing fairy.
朱元璋成功*蒙古人,建立明朝,在民間的傳說中是賴月餅作為通訊工具。朱元璋帶頭取義,把字條塞在每個(gè)月餅餡里,呼喚眾人依時(shí)起義。
Zhu Yuanzhang succeeded in overthrowing the Mongols, the establishment of the Ming Dynasty, the folk legend is on the moon as communication tools. Zhu Yuanzhang takes the lead to justice, to put it into each moon cake stuffing, calling for the people to revolt.
中秋節(jié)的起源,其中的一個(gè)說法是:農(nóng)歷八月十五這一天恰好是稻子成熟的時(shí)刻,各家都拜土地神。中秋可能就是秋報(bào)的遺俗。
Origin of Mid-Autumn Festival, one of the statement is: lunar calendar in August fifteen that day happens to be mature rice moment, worshiped god. The Mid-Autumn Festival is bathed in silver moonlight.
中秋夜,除了拜祭、還有就是應(yīng)節(jié)的月餅和燈籠。祭拜的當(dāng)然是在天上的嫦娥,也有人稱她為月娘。老人家說,小孩子不可以用手指指月亮,要不然會(huì)被割耳朵
The night of the Mid-Autumn Festival, in addition to worship, there is a new moon and lanterns. Worship is of course in the goddess in the moon, also called her the moon. The elderly, children can not use fingers to the moon, you would be cutting off ears
時(shí)至今天,中秋的原意也已經(jīng)沒有多少人知道,對(duì)于新的一代來說,中秋節(jié)最令人記取的是月餅和燈籠。當(dāng)然,月圓當(dāng)空的節(jié)日,是人們團(tuán)圓的大好日子。
Today, the original is not as many people know, for a new generation, the Mid-Autumn Festival is most remember cakes and lanterns. Of course, the full moon moon festival is a reunion day, people.
關(guān)于中秋節(jié)的作文結(jié)尾
On the Mid-Autumn Festival composition ending
這是人們一直都喻為最有人情味、最詩(shī)情畫意的一個(gè)節(jié)日。有說,每逢佳節(jié)倍思親。中秋節(jié)這一份思念當(dāng)然會(huì)更深切,尤其是一輪明月高高掛的時(shí)刻。
This is people always compared to the human, the most a quality suggestive of poetry or painting a festival. Say, Sze times during the festive season. The Mid-Autumn Festival this miss a will of course be more deeply, especially a bright moon hangs high moment.
中秋之所以是中秋,是因?yàn)檗r(nóng)歷八月十五這一天是在三秋制中。這一天天上的圓月分外明亮特別的大特別的圓,所以這一天也被視為撮合姻緣的大好日子。
The Mid-Autumn Festival is the Mid-Autumn Festival, because the lunar calendar in August fifteen this day is in autumn of. The day of the full moon in the sky is extremely bright special special circular, so this day is also considered a match-making auspicious day.
說起中秋的來源,坊間一直流傳著多個(gè)不同的傳說和神話故事。其中就有嫦蛾奔月、朱元璋月餅起義、唐明皇游月宮等故事。
About Mid-Autumn Festival comes, there have been a number of different legends and fairy tales. One mother goose, Zhu Yuanzhang cakes uprising, Tang Minghuang traveled to the Moon Palace and other stories.
最為人熟悉當(dāng)然是嫦娥奔月,嫦娥偷了丈夫后羿的不死仙丹,飛奔到月宮的故事也有多個(gè)版本。在較早的記載中,嫦娥偷吃了仙藥,變成了癩蛤蟆,被叫著月精。
Most people are familiar with is of course the Chang'e, stealing her husband Hou Yi's immortality elixir, flew to the Moon Palace story also has multiple versions. In the earlier records, Chang'e stole the elixir, turned into a toad, called a month.
奔月后,嫦娥住的月宮其實(shí)是一個(gè)寂寞的地方,除了一棵桂樹和一只兔子,就別無他物。可是又有另一個(gè)說法是,在月宮里還有一個(gè)叫吳剛的人。
The moon, the Moon Palace is a lonely place, in addition to a tree and a rabbit, and no other. But there is another story, in the palace and a man named Wu Gang.
唐明皇游月宮,話說貴為天子的唐明皇對(duì)嫦娥非常的迷戀。一天他上了月宮,在月宮里看到了一只玉兔和一群能歌善舞的仙女。
Tang Minghuang traveled to the Moon Palace, it is expensive for the emperor Tang Minghuang started to crush. One day he was the palace of the moon, on the moon saw a rabbit and a group of singing and dancing fairy.
朱元璋成功*蒙古人,建立明朝,在民間的傳說中是賴月餅作為通訊工具。朱元璋帶頭取義,把字條塞在每個(gè)月餅餡里,呼喚眾人依時(shí)起義。
Zhu Yuanzhang succeeded in overthrowing the Mongols, the establishment of the Ming Dynasty, the folk legend is on the moon as communication tools. Zhu Yuanzhang takes the lead to justice, to put it into each moon cake stuffing, calling for the people to revolt.
中秋節(jié)的起源,其中的一個(gè)說法是:農(nóng)歷八月十五這一天恰好是稻子成熟的時(shí)刻,各家都拜土地神。中秋可能就是秋報(bào)的遺俗。
Origin of Mid-Autumn Festival, one of the statement is: lunar calendar in August fifteen that day happens to be mature rice moment, worshiped god. The Mid-Autumn Festival is bathed in silver moonlight.
中秋夜,除了拜祭、還有就是應(yīng)節(jié)的月餅和燈籠。祭拜的當(dāng)然是在天上的嫦娥,也有人稱她為月娘。老人家說,小孩子不可以用手指指月亮,要不然會(huì)被割耳朵
The night of the Mid-Autumn Festival, in addition to worship, there is a new moon and lanterns. Worship is of course in the goddess in the moon, also called her the moon. The elderly, children can not use fingers to the moon, you would be cutting off ears
時(shí)至今天,中秋的原意也已經(jīng)沒有多少人知道,對(duì)于新的一代來說,中秋節(jié)最令人記取的是月餅和燈籠。當(dāng)然,月圓當(dāng)空的節(jié)日,是人們團(tuán)圓的大好日子。
Today, the original is not as many people know, for a new generation, the Mid-Autumn Festival is most remember cakes and lanterns. Of course, the full moon moon festival is a reunion day, people.