英語口語學習資料:無理自大

字號:

英語口語頻道為大家整理的英語口語學習資料:無理自大,供大家參考:)
     Gordon: How's everything going?
        
     John: Great. I am doing better than you.
        
     Gordon: Are you serious?
        
     John: Yes, I am serious. I am richer and smarter than you.
        
     Gordon: You are only ruder.
        
     John: What do you mean? I thought Westerners like to compete and compare.
        
     Gordon: You still have a lot to learn about Western culture. I will teach you about comparing and being humble.
        
     John: Thanks.
     戈登:一切都好嗎?
     約翰:好極了。我過得比你好。
     戈登:你是認真的嗎?
     約翰:是的,我是認真的。我比你有錢,也比你聰明。
     戈登:你只不過是比我粗魯罷了。
     約翰:你什么意思,我以為西方人是喜歡競爭和互相比較的。
     戈登:你對西方文化需要了解的還多著呢。我會你教給什么是競爭和謙虛。
     約翰:謝謝。
     ------------------------------------------------------------------------------------
     NEW WORDS(生詞)
     1) Except (除了): all but this one
       All of the students did well except Tom.
       除了湯姆,所有的學生都做得很好。
     2) Look on the bright side (看事情積極的一面,樂觀一點兒): see the good points, be positive
       Look on the bright side, you may have no job, but now you have free time to play video games all day.
       樂觀一點兒看,你現(xiàn)在雖然沒有工作,可你現(xiàn)在整天都有時間玩兒電子游戲。
     3) On track (在軌道上,進行順利): doing well, keeping to the schedule
       My education is right on track - next year I will graduate.
       我的教育一直很順利,明年我就畢業(yè)了。
     4) The pits (不好的,很差): bad, the worst
       Having to clean my room is the pits.
       迫于無奈打掃房間,真是煩透了。
     5) Taking stock (評估,打分): evaluating, scoring
       I was taking stock of my career and I realized I still have a long way to go.
       我對自己的事業(yè)進行了評估,發(fā)現(xiàn)需要做的事還太多了。
     Dialogue 對話
     Present Tense Dialogue 現(xiàn)在時對話
     Molly : While taking stock of my life, I found that I have too many friends.
     Gordon: You can never have too many friends. I can never have too many girlfriends.
     Molly : All of my friends are polite except you. You are a rude dude.
     Gordon: Look on the bright side, rude people tell the truth, when polite people will lie to protect you.
     Molly : You have a point.
     Gordon: Now your back on track. You should pick me not as a friend, but as your boyfriend.
     Molly : Dream on.
     Gordon: Being a lonely guy is the pits.
     Molly : You should take stock of your life and see where you can improve it.
     Gordon: Thanks for the advice.
     莫莉:在對自己的生活進行評估的時候,我發(fā)現(xiàn)我的朋友太多了。
     戈登:你有很多朋友是好的,我有很多女朋友也是好的。
     莫莉:除你之外我所有的朋友都很有教養(yǎng)。你是個粗魯無禮的公子哥兒。
     戈登:想想好的一面吧,粗魯的人總是講實話,而有教養(yǎng)的人總是撒謊來維護你。
     莫莉:你說的倒也有道理。
     戈登:現(xiàn)在你才回到正軌上來。你不應該把我當成普通朋友,而是男朋友。
     莫莉:做夢。
     戈登:當光棍兒真是煩透了。
     莫莉:你應該對自己的生活做一下評估,看看有哪些地方需要改進的。
     戈登:謝謝你的建議。
     Past Tense Dialogue 過去時對話
     Molly : How did your self-evaluation go?
     Gordon: It was the pits. I realized I don't have any friend except you.
     Molly : Then what happened? Go on...
     Gordon: I looked on the bright side. I said to myself, "Molly is smart and beautiful, one day she will be your girlfriend."
     Molly : I think you got off track. You were supposed to appraise your life not mine.
     Gordon: Yesterday I realized that our lives depend on each other. That what having a real friend is all about.
     Molly : So you were happy in the end?
     Gordon: Yes I was, because having one true friend is enough.
     Molly : I agree. Can your treat your real friend to ice cream now?
     莫莉:你的自我評估做得怎么樣了。
     戈登:一點也不好。我發(fā)現(xiàn)除了你我一個朋友也沒有。
     莫莉:然后呢?繼續(xù)說...
     戈登:我看到了事情好的一面,我對自己說,“莫莉又聰明又漂亮,有一天她會做你的女朋友的?!?BR>     莫莉:我想你是偏離主題了。你應該評價自己的生活,而不是我的。
     戈登:昨天我意識到了咱倆生活上相互依靠,這就是擁有一個真正朋友的全部意義。
     莫莉:你后還是感到很高興?
     戈登:是的,因為有一個真正的朋友已經足夠了。
     莫莉:我同意。現(xiàn)在你能請你真正的朋友吃冰淇淋嗎?
     NEW WORDS(生詞)
     1) Compete (競爭): to have a contest, a challenge
       Our soccer team will compete for first place.
       我們的足球隊將角逐冠軍。
     2) Compare (比較): rate with another
       Let's compare feet size - mine are much bigger!
       我們來比以下誰的腳大 - 我的比你的大多了。
     3) Humble (謙遜的,不自大的): modest, not pompous
       Even though Jacky is a great fighter he is humble about it.
       雖然杰克很棒的拳擊手,他對此卻很謙虛。
     4) Pompous (自大的,認為自己別人都強): to think you are better than everyone else
       My pompous British teacher says all Americans are stupid.
       我那個自大的英國老師說所有的美國人都很愚蠢。
     5) Serious (認真的,重要的): important, set on something
       John is serious about studying German.
       約翰對學習德語很認真。
     Lesson: 課文
     1) When we play sports we almost always keep score, this is not pompous. This is friendly competition and it is healthy.
       我們進行體育運動的時候總是想要得分,這不是自大,而是友好的競爭,是有利于健康的。
     2) We never compete when it comes to money. It is rude to talk about salary in the West. Never say you make more than your friend.
       我們從不在錢的問題上互相攀比。在西方國家談工資的問題是不禮貌的,永遠不要說你比朋友賺得多。
     3) Being a little humble is important to show you are not pompous. Don't boast about how you are the best.
       謙虛一點兒是很重要的,可以證明你不是一個自大的人。不要吹牛說你有多么棒。
     4) Don't be too humble. Be proud about your skills and job and experience, but show off in a polite way. If someone asks if you are good at something, you can tell them the truth.
      不要太過謙虛。應該對你的技能、工作和經驗感到驕傲,但是一定要用一種禮貌的方式表示。如果有人問你你的特長是什么,不妨直言相告。
     Dialogue 對話
     Molly : Hello, Gordon, what are you up to?
     Gordon: I am studying for the big test, do you want to join me?
     Molly : I will ace the test. (Get a perfect score). But you are not so smart compared to me, so you had better study.
     Gordon: Molly, I am ashamed of you. You used to be humble, now you are pompous.
     Molly : But I aced the last test, I got a 100%.
     Gordon: But the one before that you only got a 78%. If you are serious about the class, you should study more.
     Molly : I am serious about acing the test, but I am already smart enough.
     Gordon: You are so pompous, I hope you fail the test, that will make you humble.
     Molly : Let's compare scores after the test.
     (After the test)
     Gordon: I earned a 95% on the test.
     Molly : I aced the test, I am better than you!
     Gordon: Better at being rude and pompous!
     莫莉:嗨,戈登,你近怎么樣?
     戈登:我正在為大考做準備,你想跟我一起復習嗎?
     莫莉:我肯定會考好的(得高分)。你就沒我這么聰明了,你好抓緊學習。
     戈登:莫莉,我真為你感到遺憾。你以前那么謙虛,現(xiàn)在變得太驕傲自大了。
     莫莉:可上次我的確考的很好,得了100分。
     戈登:可是大上次你才得了78分,如果你對學習認真的話就應該再努力一點兒。
     莫莉:我對參加考試很認真,我已經夠聰明的了。
     戈登:你太自大了,希望你這次考試考砸,這樣會讓你謙虛一點兒。
     莫莉:咱們考試后再見高低吧。
     (考試后)
     戈登:我得了95分。
     莫莉:我贏了,我比你考得好!
     戈登:你比我無禮和自大!