英語口語頻道為大家整理的英語口語練習(xí)軟件:有病容的,供大家參考:)
第一、 迷你對話
A: How is he?
她身體怎么樣?
B: Not very well. He was white about the gills .
不好,他臉色蒼白。
A: Did he see the doctor?
你看過醫(yī)生了嗎?
B: Yeah, but he refused to take the medicine.
看過了,可是他拒絕吃藥。
A: Why?
為什么。
B: I don’t know the reason.
我不清楚原因。
第二、 對話精講
1. 地道表達(dá)
【核心短語】 white about the gills
【 解詞釋義 】gills是“腮”,是與的器官。魚離開水時(shí),不再呼吸,影響血液流通,腮的顏色就會改變。在17世紀(jì)gills是指人的腮,所以此語比喻“人有病或受到驚嚇時(shí)的臉色”。如果表示“有病容或嘔吐,顏色發(fā)白”的是white about the gills。
【 例句 】As the sea became rougher and the boat rolled from side to side, many passengers began to look white about the gills.
海浪更加洶涌,船左右搖晃,許多旅客開始好像惡心想吐。
【 派生短語 】green about the gills:臉色不好
rosy about the gills:顏色很好,氣色紅潤
red about the gills:臉色好,滿臉通紅,兩腮紅潤
第二、 詞海拾貝
see the doctor:看病,看醫(yī)生
【 例句-1 】I'd like to see the doctor as soon as possible.
我想盡快看醫(yī)生。
【 例句-2 】I went to see the doctor today about my cough.
今天我去找醫(yī)生治療咳嗽。
take the medicine:吃藥
【 例句-1 】Here's a prescription for you.Please take the medicine according to the instruction.
這是你的藥方。請按批示服藥。
【 例句-2】 The doctor gave me explicit instructions on when and how to take the medicine.
大夫詳細(xì)地告訴我該何時(shí)服藥以及如何服藥。
第一、 迷你對話
A: How is he?
她身體怎么樣?
B: Not very well. He was white about the gills .
不好,他臉色蒼白。
A: Did he see the doctor?
你看過醫(yī)生了嗎?
B: Yeah, but he refused to take the medicine.
看過了,可是他拒絕吃藥。
A: Why?
為什么。
B: I don’t know the reason.
我不清楚原因。
第二、 對話精講
1. 地道表達(dá)
【核心短語】 white about the gills
【 解詞釋義 】gills是“腮”,是與的器官。魚離開水時(shí),不再呼吸,影響血液流通,腮的顏色就會改變。在17世紀(jì)gills是指人的腮,所以此語比喻“人有病或受到驚嚇時(shí)的臉色”。如果表示“有病容或嘔吐,顏色發(fā)白”的是white about the gills。
【 例句 】As the sea became rougher and the boat rolled from side to side, many passengers began to look white about the gills.
海浪更加洶涌,船左右搖晃,許多旅客開始好像惡心想吐。
【 派生短語 】green about the gills:臉色不好
rosy about the gills:顏色很好,氣色紅潤
red about the gills:臉色好,滿臉通紅,兩腮紅潤
第二、 詞海拾貝
see the doctor:看病,看醫(yī)生
【 例句-1 】I'd like to see the doctor as soon as possible.
我想盡快看醫(yī)生。
【 例句-2 】I went to see the doctor today about my cough.
今天我去找醫(yī)生治療咳嗽。
take the medicine:吃藥
【 例句-1 】Here's a prescription for you.Please take the medicine according to the instruction.
這是你的藥方。請按批示服藥。
【 例句-2】 The doctor gave me explicit instructions on when and how to take the medicine.
大夫詳細(xì)地告訴我該何時(shí)服藥以及如何服藥。