英語口語頻道為大家整理的出國常用英語口語:找公寓,供大家參考:)
LARRY: I really appreciate your driving me around.
賴瑞: 我真的很感謝你開車帶我繞一繞。 CONRAD: It's no problem.I have time today, and I think it's important that you find a good place. 康若德: 沒關系的。我今天有時間,我也認為你能找到一個好地方住是很重要的。 LARRY: It would be hard for just me to do it. I don't know the city at all. 賴瑞: 我自己來做的話會比較難。我對這個城市并不了解。 CONRAD: So what do you see in there? 康若德: 那你看到了些什么? LARRY: This one sounds good. "Efficiency with view of the lake."Utilities and parking included. Newly remodeled kitchen. $470. 賴瑞: 這一個聽起來不錯。套房且有湖的景觀。水電及停車都包含在內(nèi),新裝潢過的廚房,四百七十美元。 CONRAD: Can you afford that much? 康若德: 你能負擔得起嗎? LARRY: No, I guess not. But that's what I want, isn't it? An efficiency. 賴瑞: 不,我想不行。但那就是我要的,是吧?一間“套房”。 CONRAD: Yes, an efficiency is a small apartment.Usually one large room and a small bathroom.There is often a small kitchen too. So it's good for one person. 康若德: 對,套房的意思是一間小的公寓。通常是一間大的房間和一間小的浴室。往往還有一間小廚房,所以一個人住是不錯的。 LARRY: How about this one?"Downtown efficiency. Furnished..." What does furnished mean? 賴瑞: 這一個怎么樣?“市中心套房,含家具...”,“含家具”是什么意思? CONRAD: That means the apartment has furniture in it. 康若德: 那間公寓是含家具的。 LARRY: That's good. 賴瑞: 很好。 CONRAD: Sometimes it's good, sometimes it's bad. You have to like the furniture. 康若德: 有的時候是不錯的,有時是不好的。你必須喜歡那些家具。 LARRY: "Furnished. Parking included. $400." 賴瑞 :“含家具,含停車位,四百美元。” CONRAD: It's still pretty expensive. 康若德 :但還是蠻貴的。 LARRY: Yes, but it's downtown. I would like to take look at this one. 賴瑞: 是呀,但是在市中心。我想去看一看這一間。 CONRAD: Alright. What's the phone number? 康若德: 好的,電話號碼是幾號? LARRY: 256-7797. 賴瑞: 256-7797。 CONRAD: Got it. What else do you see? 康若德: 記下來了,你還看到什么? LARRY: This one. "Two male grad students seeking roommate."Must be quiet. Comfortable downtown apartment."Does this mean I have to share a room with them? 賴瑞: 這一個?!皟蓚€男研究生在找室友。必須要安靜。在市中心舒適的公寓?!边@個意思是我需要跟他們共用一間房嗎? CONRAD: No. It probably means they have a large apartment.Probably a living room, kitchen and three bedrooms.They need someone for the empty bedroom. 康若德: 不是,大概意思是他們有一套大的公寓。大概是一個客廳,廚房和三間臥室。他們需要一個人去分擔另一間空房。 LARRY: That sounds alright. 賴瑞: 聽起來還不錯。 CONRAD: Yes, it might be an advantage for you. You are a foreigner, after all.If they're alright roommates, you could learn a lot from them. 康若德: 是的,這對你來說或許是有益的。到底你是一個外國人。如果他們是還不錯的室友,你還可以從他們那里學到一點東西。 LARRY: Here's the number, 256-4367. 賴瑞: 號碼是:256-4367。 CONRAD: Got it.Let's call these two and see if we can make appointments to see the apartments. 康若德: 寫下來了。那我們趕快打電話給這兩間,然后我們可以安排時間去看。 LARRY: Sounds good to me. I really appreciate your help on this. 賴瑞: 聽起來不錯,我真的很感謝你的幫忙。 CONRAD: Don't mention it, Larry. What are friends for anyway? 康若德: 不用客氣,賴瑞。朋友是用來做什么的?
賴瑞: 我真的很感謝你開車帶我繞一繞。 CONRAD: It's no problem.I have time today, and I think it's important that you find a good place. 康若德: 沒關系的。我今天有時間,我也認為你能找到一個好地方住是很重要的。 LARRY: It would be hard for just me to do it. I don't know the city at all. 賴瑞: 我自己來做的話會比較難。我對這個城市并不了解。 CONRAD: So what do you see in there? 康若德: 那你看到了些什么? LARRY: This one sounds good. "Efficiency with view of the lake."Utilities and parking included. Newly remodeled kitchen. $470. 賴瑞: 這一個聽起來不錯。套房且有湖的景觀。水電及停車都包含在內(nèi),新裝潢過的廚房,四百七十美元。 CONRAD: Can you afford that much? 康若德: 你能負擔得起嗎? LARRY: No, I guess not. But that's what I want, isn't it? An efficiency. 賴瑞: 不,我想不行。但那就是我要的,是吧?一間“套房”。 CONRAD: Yes, an efficiency is a small apartment.Usually one large room and a small bathroom.There is often a small kitchen too. So it's good for one person. 康若德: 對,套房的意思是一間小的公寓。通常是一間大的房間和一間小的浴室。往往還有一間小廚房,所以一個人住是不錯的。 LARRY: How about this one?"Downtown efficiency. Furnished..." What does furnished mean? 賴瑞: 這一個怎么樣?“市中心套房,含家具...”,“含家具”是什么意思? CONRAD: That means the apartment has furniture in it. 康若德: 那間公寓是含家具的。 LARRY: That's good. 賴瑞: 很好。 CONRAD: Sometimes it's good, sometimes it's bad. You have to like the furniture. 康若德: 有的時候是不錯的,有時是不好的。你必須喜歡那些家具。 LARRY: "Furnished. Parking included. $400." 賴瑞 :“含家具,含停車位,四百美元。” CONRAD: It's still pretty expensive. 康若德 :但還是蠻貴的。 LARRY: Yes, but it's downtown. I would like to take look at this one. 賴瑞: 是呀,但是在市中心。我想去看一看這一間。 CONRAD: Alright. What's the phone number? 康若德: 好的,電話號碼是幾號? LARRY: 256-7797. 賴瑞: 256-7797。 CONRAD: Got it. What else do you see? 康若德: 記下來了,你還看到什么? LARRY: This one. "Two male grad students seeking roommate."Must be quiet. Comfortable downtown apartment."Does this mean I have to share a room with them? 賴瑞: 這一個?!皟蓚€男研究生在找室友。必須要安靜。在市中心舒適的公寓?!边@個意思是我需要跟他們共用一間房嗎? CONRAD: No. It probably means they have a large apartment.Probably a living room, kitchen and three bedrooms.They need someone for the empty bedroom. 康若德: 不是,大概意思是他們有一套大的公寓。大概是一個客廳,廚房和三間臥室。他們需要一個人去分擔另一間空房。 LARRY: That sounds alright. 賴瑞: 聽起來還不錯。 CONRAD: Yes, it might be an advantage for you. You are a foreigner, after all.If they're alright roommates, you could learn a lot from them. 康若德: 是的,這對你來說或許是有益的。到底你是一個外國人。如果他們是還不錯的室友,你還可以從他們那里學到一點東西。 LARRY: Here's the number, 256-4367. 賴瑞: 號碼是:256-4367。 CONRAD: Got it.Let's call these two and see if we can make appointments to see the apartments. 康若德: 寫下來了。那我們趕快打電話給這兩間,然后我們可以安排時間去看。 LARRY: Sounds good to me. I really appreciate your help on this. 賴瑞: 聽起來不錯,我真的很感謝你的幫忙。 CONRAD: Don't mention it, Larry. What are friends for anyway? 康若德: 不用客氣,賴瑞。朋友是用來做什么的?