普特英語聽力網(wǎng)站:乞丐和吝嗇鬼

字號:

英語聽力頻道為大家整理的普特英語聽力網(wǎng)站:乞丐和吝嗇鬼,供大家參考:)
    One day, an old beggar went to the village. He knocked at the door of a rich man to beg for food.
    一天,一個老乞丐來到一個熟悉的村子里。他敲上了一個富人家的門,想跟他討點兒東西吃。
    This was a big house and at the side was built a granary with a big padlock.
    這是一座又高又大的房子,旁邊有一個很大的谷倉,門上掛著一把大鐵鎖。
    The owner of the house was a miser and he was known for never helping anyone.
    這戶人家的主人是個吝嗇鬼,他從來不肯幫助別人。他的吝嗇在方圓幾百里內(nèi)是出了名的。
    The beggar was aware of his reputation but still pleaded, "Will you give me a bit of butter or milk?"
    乞丐也知道他這種吝嗇的狼藉名聲,但還是乞求他:“您能不能給我一點黃油或牛奶?”
    The miser said impatiently, "No! Go away at once!"
    吝嗇鬼不耐煩地說:“不行!快給我滾開!”
    "Perhaps you can sweep out for me a bit of grain or beans," the hungry beggar continued.
    “或許,您還能掃出一把麥子或黃豆呢?” 饑餓的乞丐又說道 。
    "There isn't anything in my house!"
    “我家里什么也沒有!”
    "How about a little bit of bread?" the beggar insisted. "Only a mouthful of food and I will be very grateful."
    “那就請您給我一小塊面包吧,”乞丐堅持道,“哪怕是給我一口飯吃,我都會對您感激不盡的?!?BR>    "Go away! I don't have bread!"
    “滾開!我沒有面包!”
    "How about some water? I am thirsty."
    “那給我一口水喝,行嗎,我太渴了!”
    "I don't have water."
    “我沒有水!”
    The beggar then said sadly to him, "My friend, why are you here? You should go to some kind-hearted folk to beg for food because you are poorer than anybody else."
    然后,乞丐悲哀地對這個吝嗇鬼說:“我的朋友,那你還呆在這里干什么?你應(yīng)該去找一些善良的人們討些飯吃吧,因為你比誰都要窮!”
    The miser in this story is really wealthy in a material sense, but he is extremely poor in a moral sense. Rich people without compassion and conscience are not welcome in the society. They are likely to maintain temporary wealth but not everlasting wealth. So at the same time we feed our stomach, don't forget to feed our soul.
    故事中的吝嗇鬼在物質(zhì)方面確實是富有的,但在精神方面卻是窮得可憐。沒有同情心和良知的富人在社會中是不會受到歡迎的?;蛟S他們會贏得一時的財富,但這種財富最終曇花一現(xiàn),不會長久。所以,在填飽肚子的同時,一定別忘了豐實我們的心靈。