中國人英文名字怎么取

字號:

英語資源頻道為大家整理的中國人英文名字怎么取,供大家閱讀參考。
    隨著全球化進程的深化,英文名對每個人,尤其是年輕人,變得越來越重要。但是,很多人并不知道如何起英文名,往往胡亂起,結(jié)果產(chǎn)生很多問題。
    問題1、所起英文名太常見
     第一種問題是起的英文名太常見,如:Henry, Jane, John, Mary. 這就像外國人起名叫趙志偉、王小剛、陳小平一樣,給人牽強附會的感覺。雖然起名字并無一定之規(guī),但給人的感覺很重要。
    問題2、不懂文化差異而犯忌
     此外,由于文化差異,有些名字引申義不雅,如:Cat, Kitty, 在英語俚語中,它們指的是女性的陰部(Pussy)。Cat宜改為Cathy, Kitty宜改為Kate。
    問題3、改名又改姓
     一般來說,非英語國家的人到了美國,都可能改名,但沒有改姓的。這關(guān)系到家族榮譽,將來還會關(guān)系到遺傳基因。因此,無論自己的姓多么難讀,都要堅持。常見有人起英文名時連姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖 燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也不用,如:Young楊,Lee李。
    問題4、英文名與姓諧音
     有些人因為姓被人叫得多,便起個與姓諧音的英文名。但這樣的英文名單獨叫尚可,全稱時就不太自然了,如:肖 珊Shawn Xiao,鐘 奇Jone Zhong,周 迅Joe Zhou,安 芯Anne An。
    問題5、不懂語法用錯詞性
     名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規(guī)律,用形容詞起名,如Lucky,其實這不是英文名。
    問題6、用錯性別
     偶爾還有人弄錯了性別,如女士起名Andy, Daniel。
     那么怎樣起英文名呢?這里給你幾條建議:
    方法1、英文名與中文名發(fā)音一致,如:
     鄭麗麗Lily Zheng
     楊 俊June Yang
     孔令娜Lena Kong
     張艾麗Ally Zhang
     呂 萌 Moon Lu
     張 波Bob Zhang
     許開云Caron Xu
     江麗霞Lisa Jiang
     王 姬Jill Wang
     蔣大為David Jiang
     張愛玲Irene Zhang
     李 斌Ben Li
    方法2、如第一條做不到,則爭取英文名與中文名局部發(fā)音一致,如:
     李連杰 Jet Li
     謝霆鋒Tim Xie
     侯德健James Hou
     許環(huán)山Sam Xu
     朱曉琳Lynn Zhu
     王冬梅May Wang
     吳家珍Jane Wu
     吳 珊Sandy Wu
     關(guān) 荷Helen Guan
    方法3、如上述兩條均做不到,還可使英文名與中文名發(fā)音盡量接近或相關(guān),如:
     陳方寧Fanny Chen
     李秀云Sharon Li
     王素琴Susan Wang
     周建設(shè) Jason Zhou
     羅凱琳Catherine Luo
     董 岱Diane Dong
     崔文生Vincent Cui
     李 翠Tracy Li
     黃宏濤Hunter Huang
     沈茂萍Maple Shen
     劉麗芳Fountain Liu
    方法4、意譯
     此外意譯也是個不錯的選擇。
     王 星Stellar Wang
     李 冰Ice Li
     元 彪Tiger Yuan
     齊 天Sky Qi
     白 云Cloud Bai
     劉長河River Liu
     陳 蘋Apple Chen
     總之,起英文名時要盡量與自己的中文名有聯(lián)系,讓人感覺這就是你。當(dāng)然,實在找不到對應(yīng)的英文名時也只好將就了。畢竟,起名沒有一定之規(guī)。