以下是為大家整理的關(guān)于英語小故事:禿子和蒼蠅的文章,希望大家能夠喜歡!
禿子和蒼蠅The Bald Man And The Fly
A Fly settled on the head of a Bald Man and bit him. In his cagerness to kill it, he hit himself a smart slap. But the Fly escaped, and said to him in derision, “You tried to kill me for just one little bite; what will you do to yourself now, for the heavy smack you have just given yourself?” “Oh, for that blow I bear no grudge, ”xiaogushi8.com he replied, “for I never intended myself any harm; but as for you, you contemptible insect, who live by sucking human blood, I’d have borne a good deal more than that for the satisfaction of dashing the lift out of you!”
英語小故事帶翻譯:
一只蒼蠅落在一個(gè)禿頂?shù)哪腥祟^上,還咬了他一口。帶著想殺死它的迫切心情,男人猛打了自己一下,但是,蒼蠅卻逃脫了,并且嘲笑他說:“就因?yàn)槲倚⌒〉匾Я四阋豢冢憔拖霘⑺牢?,看著你現(xiàn)在都干了些什么,反倒狠狠地打了自己。”“哦,我打自己倒不怨恨。”那個(gè)人答道,“因?yàn)槲覐膩頉]想過傷害自己,而你卻是一個(gè)吸允人類鮮血為生的卑鄙家伙,要了你的命,才會(huì)讓我舒服點(diǎn)?!?
禿子和蒼蠅The Bald Man And The Fly
A Fly settled on the head of a Bald Man and bit him. In his cagerness to kill it, he hit himself a smart slap. But the Fly escaped, and said to him in derision, “You tried to kill me for just one little bite; what will you do to yourself now, for the heavy smack you have just given yourself?” “Oh, for that blow I bear no grudge, ”xiaogushi8.com he replied, “for I never intended myself any harm; but as for you, you contemptible insect, who live by sucking human blood, I’d have borne a good deal more than that for the satisfaction of dashing the lift out of you!”
英語小故事帶翻譯:
一只蒼蠅落在一個(gè)禿頂?shù)哪腥祟^上,還咬了他一口。帶著想殺死它的迫切心情,男人猛打了自己一下,但是,蒼蠅卻逃脫了,并且嘲笑他說:“就因?yàn)槲倚⌒〉匾Я四阋豢冢憔拖霘⑺牢?,看著你現(xiàn)在都干了些什么,反倒狠狠地打了自己。”“哦,我打自己倒不怨恨。”那個(gè)人答道,“因?yàn)槲覐膩頉]想過傷害自己,而你卻是一個(gè)吸允人類鮮血為生的卑鄙家伙,要了你的命,才會(huì)讓我舒服點(diǎn)?!?