宋詞三百首大全:湘春夜月·近清明

字號(hào):

為大家收集整理了《宋詞三百首大全:湘春夜月·近清明》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助?。?!
    湘春夜月·近清明
    作者:黃孝邁
    近清明,翠禽枝上消魂??上б黄甯?,都付與黃昏。欲共柳花低訴,怕柳花輕薄,不解傷春。念楚鄉(xiāng)旅宿,柔情別緒,誰與溫存?
    空蹲夜泣,青山不語,殘?jiān)庐?dāng)門。翠玉樓②前,惟是有、一波湘水,搖蕩湘云。天長(zhǎng)夢(mèng)短,問甚時(shí)、重見桃根③?這次第④,算人間沒個(gè)并刀⑤、剪斷心上愁痕。
    【注釋】
    ①湘春夜月:詞牌名。黃孝邁自度曲,詞牌即詞題,與詩意完全吻合。
    ②翠玉樓:此處指華麗的樓閣。
    ③桃根:出于東晉的《桃葉歌》“桃葉復(fù)桃葉,桃葉連桃根。相憐兩樂事,獨(dú)使我殷勤?!毕鄠鳛橥醌I(xiàn)之所作,桃葉是其妾的名字。后人經(jīng)常用桃葉、桃根指代意中人。
    ④者次第:這許多情況。者,同這。
    ⑤并刀:古代作品中出現(xiàn)的“并刀”,有兩義,一是指并州出產(chǎn)的刀子。二是指并州(今山西太原)的剪刀,當(dāng)時(shí)以鋒利著稱。此處當(dāng)取第二義。
    【翻譯】
    臨近清明時(shí)分,枝頭上翠鳥的叫聲凄婉動(dòng)人??上н@一片清歌,都付與寂寞的黃昏。想要對(duì)柳花低述衷曲,又怕柳花輕薄,不懂得人的傷春之心。我獨(dú)自漂泊在南國(guó)楚鄉(xiāng),滿懷柔情別恨,有誰能給我一點(diǎn)兒溫存?  空空的酒杯仿佛在為我哭泣,青山無語宛如在為我傷心,一縷殘陽斜照著院門。在華麗的樓前,只有那一池悠悠的湘水,倒映著悠悠輕蕩的湘云。無聊的白日是那樣漫長(zhǎng),夢(mèng)境卻短得可憐。請(qǐng)問蒼天,到底什么時(shí)候才能和戀人見面?這情景真令人心酸。就算整個(gè)人間,也沒有任何一個(gè)并州的刀剪,可以把我心中的千愁萬緒剪斷。