英語口語頻道為大家整理的英語口語練習(xí)資料:實踐出真知,供大家參考:)
關(guān)鍵詞:jump in and get your feet wet 到實踐中去學(xué)習(xí);實踐出真知
短語釋義:Jump in表示“跳進去”。Get your feet wet字面意思是“把腳弄濕”,聽起來不是什么好事情,畢竟中國俗語說“常在河邊走,哪能不濕鞋”,比喻某些人抵制不了環(huán)境的誘惑而做出不正當或者不正經(jīng)的勾當。不過到了美語中,把腳弄濕卻是一件好事兒??傆腥苏f自己英語不好,所以不敢開口,那么我能給你的建議就是jump in and get your feet wet,到實踐中去學(xué)習(xí),去取得經(jīng)驗。比如說您可以去上上國外交友網(wǎng)站,多交一些外國朋友,和他們聊聊天兒,不要怕丟臉,jump in and get your feet wet,到實踐中去學(xué)習(xí)吧。光說不練也不好,那我們下面我們來聽一個句子:
情景領(lǐng)悟:
I know most of you are afraid to embarrass yourselves by trying to speak English. But that's the best way to learn: when you meet an American, try a few words--jump in and get your feet wet.
我知道你們大多數(shù)人感到用英語來說話很不好意思。不過,當你見到美國人時,你不妨試著說一點。到實踐中去學(xué)是的辦法。
關(guān)鍵詞:jump in and get your feet wet 到實踐中去學(xué)習(xí);實踐出真知
短語釋義:Jump in表示“跳進去”。Get your feet wet字面意思是“把腳弄濕”,聽起來不是什么好事情,畢竟中國俗語說“常在河邊走,哪能不濕鞋”,比喻某些人抵制不了環(huán)境的誘惑而做出不正當或者不正經(jīng)的勾當。不過到了美語中,把腳弄濕卻是一件好事兒??傆腥苏f自己英語不好,所以不敢開口,那么我能給你的建議就是jump in and get your feet wet,到實踐中去學(xué)習(xí),去取得經(jīng)驗。比如說您可以去上上國外交友網(wǎng)站,多交一些外國朋友,和他們聊聊天兒,不要怕丟臉,jump in and get your feet wet,到實踐中去學(xué)習(xí)吧。光說不練也不好,那我們下面我們來聽一個句子:
情景領(lǐng)悟:
I know most of you are afraid to embarrass yourselves by trying to speak English. But that's the best way to learn: when you meet an American, try a few words--jump in and get your feet wet.
我知道你們大多數(shù)人感到用英語來說話很不好意思。不過,當你見到美國人時,你不妨試著說一點。到實踐中去學(xué)是的辦法。