英語口語頻道為大家整理的常用英語口語下載:告別故土,供大家參考:)
(以M代表Mother,F(xiàn)代表Father,S代表Son)
S: Oh, the queue is very long.
F: We can check in at Business Class over there.
M: Airports are sad places.
F: Sometimes, I guess. But. we'll send e-mails and call you regularly.
S: I will call you as soon as possible when I reach Paris.
F: Sometimes you feel so tired and can not concentrate, or cannot be fully adapted to the new environment. Don't worry. Many people may face the same problem in a foreign country. They feel alienated in the new culture in the first three months. It is just culture shock.
M: It's bound to be like this at first. Generally speaking, most foreigners are very kind and tolerant. They also like to be judged fairly. Be honest to them and try to make friends with them.
S: I know. But I still will feel homesick.
M: I'm sure you'll be adapted to your new environment.
F: You should depend on yourself instead of on mom and dad. You're a grown-up.
英語筆記
1.concentrate 為動(dòng)詞,字母組合ate讀作/eɪt/,整個(gè)單詞讀作/ˈkɔnsəntreɪt/。
2.adapted 中的/d/在爆破音/t/前失去爆破,/d/不發(fā)音。
3.culture shock 意為“文化沖擊……
4.be bound to 意為“必然,必定”。
5.on yourself, on mom and dad 在這里重讀,表示強(qiáng)調(diào)。
英語語音語調(diào)
后綴-ate的讀法
含后綴-ate的單詞可能是名詞或動(dòng)詞,當(dāng)含有后綴-ate的詞是名詞時(shí),-ate讀/ɪt/,如:
Here is a duplicate/ˈdju:plɪkɪt/ of the letter.
這是那封信的復(fù)本。
He is going to give us an estimate./ˈestɪmɪt/
他將給我們一個(gè)估價(jià)。
但當(dāng)含有后綴-ate的詞是動(dòng)詞時(shí),ate讀作/eɪt/,如:
I need to duplicate/ˈdju:plɪkeɪt/ the letter.
我需要復(fù)印這封信。
He is going to estimate/ˈestɪmeɪt/ the cost.
他將估算成本。
(以M代表Mother,F(xiàn)代表Father,S代表Son)
S: Oh, the queue is very long.
F: We can check in at Business Class over there.
M: Airports are sad places.
F: Sometimes, I guess. But. we'll send e-mails and call you regularly.
S: I will call you as soon as possible when I reach Paris.
F: Sometimes you feel so tired and can not concentrate, or cannot be fully adapted to the new environment. Don't worry. Many people may face the same problem in a foreign country. They feel alienated in the new culture in the first three months. It is just culture shock.
M: It's bound to be like this at first. Generally speaking, most foreigners are very kind and tolerant. They also like to be judged fairly. Be honest to them and try to make friends with them.
S: I know. But I still will feel homesick.
M: I'm sure you'll be adapted to your new environment.
F: You should depend on yourself instead of on mom and dad. You're a grown-up.
英語筆記
1.concentrate 為動(dòng)詞,字母組合ate讀作/eɪt/,整個(gè)單詞讀作/ˈkɔnsəntreɪt/。
2.adapted 中的/d/在爆破音/t/前失去爆破,/d/不發(fā)音。
3.culture shock 意為“文化沖擊……
4.be bound to 意為“必然,必定”。
5.on yourself, on mom and dad 在這里重讀,表示強(qiáng)調(diào)。
英語語音語調(diào)
后綴-ate的讀法
含后綴-ate的單詞可能是名詞或動(dòng)詞,當(dāng)含有后綴-ate的詞是名詞時(shí),-ate讀/ɪt/,如:
Here is a duplicate/ˈdju:plɪkɪt/ of the letter.
這是那封信的復(fù)本。
He is going to give us an estimate./ˈestɪmɪt/
他將給我們一個(gè)估價(jià)。
但當(dāng)含有后綴-ate的詞是動(dòng)詞時(shí),ate讀作/eɪt/,如:
I need to duplicate/ˈdju:plɪkeɪt/ the letter.
我需要復(fù)印這封信。
He is going to estimate/ˈestɪmeɪt/ the cost.
他將估算成本。