英語口語頻道為大家整理的日常英語口語對話:總有一天我要買輛汽車,供大家參考:)
Daniel:
Mom, I've got something to tell you.
媽媽,我有事情要對你說。
Mom:
So, please!
說吧!
Daniel:
Aunt Jane buys a new bike for Tom. He is putting on grand airs.
簡阿姨給湯姆買了一輛新的自行車。他現(xiàn)在可神氣呢。
Mom:
I bought you a new one last year. Isn't it handsome?
我不是去年給你買了一輛嗎?難道它不好嗎?
Daniel:
It is great. But Tom's bike is so much better than mine.
是很好。但是湯姆的自行車比我的好。
Mom:
Frankly, he is more well-behaved than you.
說實話,他也比你表現(xiàn)得好啊。
Daniel:
Nothing of that sort!
哪有這回事!
Mom:
Why hasn't the bus come yet? Every morning we have to wait for so long.
為什么公交車還沒有來???每天早晨我們都要等這么久!
Daniel:
Mom, it's OK. I will buy a big car one day. It is faster than the bus.
媽媽,沒關(guān)系的??傆幸惶煳視I一輛汽車的。它比公交車可快多了。
Mom:
Really? I am looking forward to that. What about the traffic?
真的?我可盼著呢。那交通問題怎么解決呢?
Daniel:
Let me see. Yes. I will buy a plane for you. There is no traffic up there.
讓我想想。知道了。我給你買一架飛機好了,在天上就不會出現(xiàn)交通堵塞了。
對話講解:
put on grand airs 神氣十足
So the peasant associations are putting on grand airs.
農(nóng)會于是神氣十足了。
frankly adv. 坦白地, 坦率地
Frankly, you are wrong.
說實在的,你錯了。
look forward to 展望(期待)
I look forward to being alone in the house.
我盼望著能自己一人在這所房子。
Daniel:
Mom, I've got something to tell you.
媽媽,我有事情要對你說。
Mom:
So, please!
說吧!
Daniel:
Aunt Jane buys a new bike for Tom. He is putting on grand airs.
簡阿姨給湯姆買了一輛新的自行車。他現(xiàn)在可神氣呢。
Mom:
I bought you a new one last year. Isn't it handsome?
我不是去年給你買了一輛嗎?難道它不好嗎?
Daniel:
It is great. But Tom's bike is so much better than mine.
是很好。但是湯姆的自行車比我的好。
Mom:
Frankly, he is more well-behaved than you.
說實話,他也比你表現(xiàn)得好啊。
Daniel:
Nothing of that sort!
哪有這回事!
Mom:
Why hasn't the bus come yet? Every morning we have to wait for so long.
為什么公交車還沒有來???每天早晨我們都要等這么久!
Daniel:
Mom, it's OK. I will buy a big car one day. It is faster than the bus.
媽媽,沒關(guān)系的??傆幸惶煳視I一輛汽車的。它比公交車可快多了。
Mom:
Really? I am looking forward to that. What about the traffic?
真的?我可盼著呢。那交通問題怎么解決呢?
Daniel:
Let me see. Yes. I will buy a plane for you. There is no traffic up there.
讓我想想。知道了。我給你買一架飛機好了,在天上就不會出現(xiàn)交通堵塞了。
對話講解:
put on grand airs 神氣十足
So the peasant associations are putting on grand airs.
農(nóng)會于是神氣十足了。
frankly adv. 坦白地, 坦率地
Frankly, you are wrong.
說實在的,你錯了。
look forward to 展望(期待)
I look forward to being alone in the house.
我盼望著能自己一人在這所房子。