簡單英語口語對話:婚姻

字號:

英語口語頻道為大家整理的簡單英語口語對話:婚姻,供大家參考:)
     Bobby: Do you think I would be a good husband, Kelly?
     Kelly: Are you proposing to me?
     Bobby: No way! I just want to know if you think I would be a good husband.
     Kelly: maybe. But you would have to learn not to be so stubborn, lazy and selfish.
     Bobby: Do you think I would be a good father?
     Kelly: You will be a great father! I know that you would love your children very much.
     Bobby: So my kids would be OK but not my wife?
     Kelly: As long as I don't have to marry you, I don't care too much.
     Bobby: Maybe you are just blind to true love Kelly?
     鮑比:凱麗你覺得我會是一個好丈夫嗎?
     凱麗:你在向我求婚嗎?
     鮑比:不可能!我只是想知道你是否覺得我會是一個好丈夫。
     凱麗:也許會是,可你必須學(xué)會不要那么固執(zhí)、懶惰和自私。
     鮑比:你覺得我會是一個好父親嗎?
     凱麗:你會是個很好的父親!我知道你會非常愛你的孩子。
     鮑比:這么說我的孩子會很高興可我的妻子卻不會了?
     凱麗:只要不是我跟你結(jié)婚,我才不管那么多呢。
     鮑比:也許你對真愛視而不見,凱麗。
    --------------------------------------------------------------------------
     NEW WORDS(生詞)
     1) Proposing: asking someone to marry you
     求婚,請求某人與你結(jié)婚
     My wife was upset that I did not get down on my knees and propose to her. I sent her an email instead.
     我沒有跪下向我妻子求婚她很不高興,我只給她寄了一封電子郵件。
     2) Stubborn: unwilling to be flexible
     固執(zhí),不肯通融
     Stubborn people will stick to their ideas even when you show them how illogical they are.
     固執(zhí)的人總是會堅持己見,即便你指出他們是多么無理。
     3) Lazy: disinclined to activity or exertion, not energetic
     懶惰,不愿意活動或努力,缺乏活力
     I know that being a couch potato looks like I am lazy but pushing all of those buttons is actually hard work!
     我知道總躺在沙發(fā)上看電視使我看起來很懶惰,可是按所有那些按紐實際上也很辛苦。
     4) Selfish: not caring for or thinking about others
     自私,不關(guān)心或考慮其他人
     Being selfish is one the best ways to make enemies - no one likes selfish people.
     自私是最容易樹敵的原因之一,沒有人喜歡自私的人。
     Dialogue(對話)
     Jessie: What would you do if you were in a relationship with someone you didn't love any more?
     Tina: One word - Divorce.
     Jessie: That takes a lot of courage sometimes though.
     Tina: What do you mean by that?
     Jessie: Where would you go, what would you do for money? what would happen to the kids?
     Tina: Hmmm. I hadn't thought of it like that. Maybe it would be a more difficult decision than I thought.
     Jessie: Maybe. Anyway I know a song about a woman who wishes she could leave her man.
     Tina: You sing and I'll listen. Maybe I can learn something.
     杰西:如果你不再愛某個人了你會怎么處理這段關(guān)系?
     蒂娜:一句話——離婚。
     杰西:但有的時候這需要很大的勇氣。
     蒂娜:你這么說是什么意思?
     杰西:你要去哪里,你怎么掙錢?孩子們怎么辦?
     蒂娜:我沒有那么想過,也許會比我想的更難做決定。
     杰西:也許吧。我知道一首歌,唱的是一個女人希望離開她的男人。
     蒂娜:你唱給我聽。也許我能學(xué)點兒什么。