china daily雙語版:放假方案調查結束

字號:

★英語資源頻道為大家整理的china daily雙語版:放假方案調查結束 ,供大家參考。更多閱讀請查看本站英語資源頻道。
    On Wednesday, the national holiday office announced three vacation plans and sought public comment. The online survey ended on Sunday, with more than 2 million people voting.
    全國假日辦周三發(fā)布了三套放假方案向公眾征求意見。此次網(wǎng)上調查于周日結束,共有200多萬人參與投票。
    Vacation/holiday plan就是“放假安排、放假方案”,放假前制定的、包括吃住行的全套度假計劃則可以用vacation package來表示,如:We offer cheap vacation packages to top destinations across the globe(我們提供全球知名景點的度假套餐,價格低廉)。
    此次公布的三套方案主要是關于法定節(jié)假日(official holiday)的調休安排。除了這11天法定假日以外,多數(shù)單位的員工每年還可以享受帶薪年假(paid annual leave)、探親假(home leave/family visit)以及病假(sick leave)等。我國從2008年開始將中秋節(jié)(Mid-Autumn Festival)、清明節(jié)(Tomb Sweeping Day)和端午節(jié)(Dragon Boat Festival)這三個傳統(tǒng)節(jié)日(traditional Chinese festival)定為法定假節(jié)日。