初中英語聽力訓(xùn)練mp3:美國宇航局教你如何防滑

字號(hào):

★英語聽力頻道為大家整理的初中英語聽力訓(xùn)練mp3:美國宇航局教你如何防滑,供大家參考。更多閱讀請(qǐng)查看本站英語聽力頻道。
    NASA Wants To Teach You About Hydroplaning
    美國宇航局教你如何防滑
    What is hydroplaning?
    什么是打滑現(xiàn)象?
    Hydroplaning happens when a vehicle moves too quickly along a wet road. A layer of water accumulates under the tires; they lift up and lose traction; the driver loses control.
    當(dāng)車輛在潮濕的路面上開得太快時(shí)會(huì)出現(xiàn)打滑現(xiàn)象。輪胎下聚積的一層水會(huì)抬高輪胎,失去牽引力,駕駛員會(huì)失去對(duì)車輛的控制。
    NASA?
    美國國家航空航天局?
    Now, what does NASA have to do with hydroplaning? Here’s an historical look at the science story. Hydroplaning is a relatively new phenomenon for humans, given that the combination of high speed and smooth pavement that’s necessary has only fairly recently become possible.
    美國國家航空航天局與打滑現(xiàn)象有什么關(guān)系呢?我們來看下科學(xué)的歷史。打滑現(xiàn)象對(duì)人們來說是相對(duì)較新的現(xiàn)象,因?yàn)楦咚俸凸饣娜诵械酪彩亲罱鄬?duì)才有的。事實(shí)上,直到
    In fact, it wasn’t until 1957 that a tire treadmill study first experimentally demonstrated hydroplaning “in action.” That study was motivated by airplanes. Hydroplaning had been causing a lot of problems for pilots landing on wet runways.
    1957年一臺(tái)帶輪胎的踏車最先通過試驗(yàn)演示了打滑現(xiàn)象的存在。那項(xiàng)研究是由飛機(jī)引發(fā)的靈感。飛行員降落在潮濕跑道上,打滑現(xiàn)象已經(jīng)給他們?cè)斐闪舜罅康膯栴}。
    Here’s where NASA comes in. NASA scientists wanted to figure out what hydroplaning was all about. So, they collected a lot of data, and produced a mathematical formula to illustrate how quickly a vehicle could travel on a wet surface before entering hydroplane mode.
    這也是NASA介入的原因。NASA科學(xué)家試圖弄明白打滑現(xiàn)象究竟是怎么回事。因此,他們收集了很多數(shù)據(jù),并且得出一個(gè)數(shù)學(xué)公式來說明車輛在潮濕的路面以多快的速度行駛就會(huì)打滑。
    Safety Tips
    安全提示
    They published the equation in 1963, along with information about the effects of water depth, paving technique, tire tread, and vehicle weight on hydroplaning risk.
    1963年,科學(xué)家們公布了這個(gè)數(shù)學(xué)公式,同時(shí)告訴大家水的深度、人行道的鋪設(shè)技術(shù),輪胎面以及車的重量對(duì)打滑的影響。
    This publication offered several important safety tips. For example, use well-treaded, fully inflated tires; and, don’t slam on the brakes if you skid on wet pavement.
    這次信息的公開提供了幾個(gè)重要的安全提示。例如,使用較好的輪胎面,完全充氣的輪胎,如果你在潮濕的地面上剎車時(shí),不要用力踩剎車。
    These suggestions may sound commonplace, and we now also know that vehicles with anti lock brakes require slightly different hydroplane handling than those without. However, we can thank those NASA scientists from fifty years ago for getting the word out, and helping to keep all drivers–on runways and roads–safer on rainy days.
    這些建議似乎是老生常談,我們現(xiàn)在也知道帶防鎖死剎車裝置的車輛處理打滑現(xiàn)象時(shí)與沒有該剎車的車輛稍有不同。但無論如何,我們都要感激50年前NASA科學(xué)家們告訴我們打滑現(xiàn)象,使所有跑道和道路上的駕駛員在雨天能更安全行駛。