唐詩(shī)三百首朗誦:宮詞

字號(hào):

這篇關(guān)于唐詩(shī)三百首朗誦:宮詞,是特地為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助!
    【作品簡(jiǎn)介】
    《宮詞》由薛逢創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這是一首宮怨詩(shī),內(nèi)容是代寫(xiě)宮妃的怨恨的。詩(shī)一落筆就寫(xiě)宮妃企望君王來(lái)幸,然而從早到午,百般打扮卻不見(jiàn)皇帝到來(lái),于是越發(fā)覺(jué)得度日如年。最后發(fā)覺(jué)宮人打掃御床,說(shuō)明皇上準(zhǔn)備降幸正宮,企望已經(jīng)破滅,猛然覺(jué)得自己遠(yuǎn)不及那些灑掃的宮女接近皇上,心里益加怨恨。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。全詩(shī)對(duì)人物的心理狀態(tài),刻畫(huà)極其細(xì)膩、逼真。首聯(lián)總寫(xiě)望幸之意以后,以下三聯(lián)即把這種“望”的心情,融化在對(duì)周圍環(huán)境的描畫(huà),對(duì)人物動(dòng)作的狀寫(xiě),以及對(duì)人物間的外境的反襯之中,生動(dòng)地反映了宮妃們的空虛苦悶。
    【原文】
    《宮詞》
    作者:薛逢
    十二樓中盡曉?shī)y,望仙樓上望君王。
    鎖銜金獸連環(huán)冷,水滴銅龍晝漏長(zhǎng)。
    云髻罷梳還對(duì)鏡,羅衣欲換更添香。
    遙窺正殿簾開(kāi)處,袍宮人掃御床。
    【注解】
    1、十二樓:指一清早宮人就在梳妝以待幸。
    2、望仙樓:意謂望君如望仙。
    3、水滴句:指銅壺滴漏,古時(shí)計(jì)時(shí)儀器。
    4、袍宮人:指穿著衣的宮女。
    【韻譯】
    大清早,宮妃們?cè)谑谴虬缡釆y;登上望仙樓臺(tái),盼望著臨幸的君王。
    獸形門(mén)環(huán)緊鎖宮門(mén),內(nèi)心十分凄愴;銅龍漏斗越滴越慢,坐待更覺(jué)日長(zhǎng)。
    發(fā)髻梳理完畢,還要對(duì)鏡反復(fù)端詳,重?fù)Q一件羅衣,注意加熏一些麝香。
    遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn),正殿閃動(dòng)人影啟開(kāi)珠簾;看見(jiàn)短袍繡褲宮女,正在打掃御床。
    【評(píng)析】
    詩(shī)的首聯(lián),即點(diǎn)明人物身份和全詩(shī)主旨:“十二樓中盡曉?shī)y,望仙樓上望君王?!薄笆恰?、“望仙樓”皆指宮妃的住處?!妒酚洝し舛U書(shū)》記,方士言“黃帝時(shí)為五城十二樓,以候神人于執(zhí)期”;又,《舊唐書(shū)·武宗本紀(jì)》記,“會(huì)昌五年作望仙樓于神策軍”。詩(shī)中用“十二樓”、“望仙樓”代指宮妃的住所,非實(shí)指,是取其“候神”、“望仙”的涵義。這兩句是說(shuō),宮妃們?cè)趯m樓之上,一大早就著意梳妝打扮,像盼望神仙降臨一樣企首翹望著君王的恩幸?!?BR>       頷聯(lián)通過(guò)對(duì)周圍環(huán)境的渲染,烘托望幸之人內(nèi)心的清冷、寂寞:“鎖銜金獸連環(huán)冷,水滴銅龍晝漏長(zhǎng)?!边@兩句說(shuō),宮門(mén)上那獸形門(mén)環(huán)被緊緊鎖住,那龍紋漏壺水滴聲聲。上句“冷”字,既寫(xiě)出銅質(zhì)門(mén)環(huán)之冰涼,又顯出深宮緊閉之冷寂,映襯出宮妃心情的凄冷。下句“長(zhǎng)”字,通過(guò)宮妃對(duì)漏壺中沒(méi)完沒(méi)了的滴水聲的獨(dú)特感受,刻畫(huà)出她晝長(zhǎng)難耐的孤寂無(wú)聊的心境。
       頸聯(lián)通過(guò)宮妃的著意裝飾打扮,進(jìn)一步刻畫(huà)她百無(wú)聊賴的心理。“云髻罷梳還對(duì)鏡,羅衣欲換更添香”,是說(shuō)剛剛梳罷那濃密如云的發(fā)髻,又對(duì)著鏡子端詳,惟恐有什么不妥貼之處;想再換一件新艷的羅衣,又給它加熏一些香氣。這一聯(lián)將宮妃那盼望中叫人失望、失望中又懷著希望的心理狀態(tài),刻畫(huà)得十分逼真?!巴钡臅r(shí)間越長(zhǎng),越叫人心情難堪,說(shuō)是沒(méi)指望吧,又懷著某種期待;說(shuō)是有希望吧,望眼欲穿,實(shí)在渺茫。罷梳復(fù)又對(duì)鏡,換衣重又添香,不過(guò)是心情煩亂無(wú)聊和想望之極的寫(xiě)照。
       末聯(lián)寫(xiě)宮妃“望”極而怨的心情,不過(guò)這種怨恨表達(dá)得極其曲折隱晦:“遙窺正殿簾開(kāi)處,袍袴宮人掃御床”。“袍袴”,指穿短袍繡袴的宮女?!斑b窺”二字,表現(xiàn)了妃子復(fù)雜微妙的心理:我這尊貴的妃子成日價(jià)翹首空望,還倒不如那灑掃的宮女能接近皇帝!又表明,君王即將臨幸正殿,不會(huì)再來(lái)的了。似乎有一種近乎絕望的哀怨隱隱地透露出來(lái)。 
       這首詩(shī)對(duì)人物心理狀態(tài)的描寫(xiě)極其細(xì)膩、逼真。自首聯(lián)總起望幸之意后,下三聯(lián)即把這種“望”的心情融于對(duì)周圍環(huán)境的描畫(huà)、對(duì)人物動(dòng)作的狀寫(xiě)和對(duì)人物間的處境的反襯之中,生動(dòng)地反映了宮妃們的空虛、寂寞、苦悶、傷怨的精神生活。(李敬一)
    【作者介紹】
    薛逢,字陶臣,蒲洲河?xùn)|(今山西永濟(jì)縣)人,會(huì)昌元年(公元八四一)進(jìn)士。歷侍御史、尚書(shū)郎。因恃才傲物,議論激切,屢忤權(quán)貴,故仕途頗不得意?!度圃?shī)》收錄其詩(shī)一卷?!杜f唐書(shū)》卷一九零,《新唐書(shū)》卷二零三皆有傳。