唐詩宋詞鑒賞辭典:踏莎行

字號:

能力訓(xùn)練頻道為大家整理的唐詩宋詞鑒賞辭典:踏莎行,供大家閱讀參考。
    踏莎行·春暮
    寇準(zhǔn)
    春色將闌,鶯聲漸老,紅英落盡青梅小。
    畫堂人靜雨蒙蒙,屏山半掩余香裊。
    密約沉沉,離情杳杳,菱花塵滿慵將照。
    倚樓無語欲銷魂,長空暗淡連芳草。
    寇準(zhǔn)詞作鑒賞
    宋人胡仔稱寇準(zhǔn)“詩思凄婉,蓋富于情者。”這一評語,用以評析寇準(zhǔn)的詞作也是恰當(dāng)?shù)摹_@首閨怨詞便體現(xiàn)了上述藝術(shù)特色。詞中以細(xì)膩有致、沉郁多情的語言,以寫景起,情由景生,又以寫景結(jié),以景結(jié)情,將暮春時(shí)節(jié)一位閨中思婦懷念久別遠(yuǎn)人的孤寂情懷抒寫得委婉動(dòng)人。全詞情景交融,意境渾然,風(fēng)格清新,語言曉暢,堪稱閨怨詞中的佳作。
    上片起首三句寫暮春殘景,首句是概括性的敘述,第二句是寫耳中所聞,第三句是目中所見。這三句,營造出衰殘、遲暮的情致,為寫女主人公的傷春情懷制造了氣氛。
    接著由室外景轉(zhuǎn)向室內(nèi)來,由寫景轉(zhuǎn)到寫人。房屋是華美的,此刻靜無人聲,但覺細(xì)雨濛濛;屏風(fēng)掩住了室內(nèi)景象,只見那尚未燃盡的沉香,余煙裊裊。
    這是以“余香裊裊”來襯托室內(nèi)環(huán)境的靜這兩句,含蓄地寫出了女主人公對于遠(yuǎn)人無結(jié)果的、渺茫的期待。
    過片寫女主人公落寞失望中,又一次回憶起昔日依依惜別時(shí)那私下的約言,然而對方一直音信杳然。這兩句,把女主人公那種深以往昔戀情為念的內(nèi)心情愫,深沉地表達(dá)出來了?!傲饣▔m滿慵將照”,寫女主人公懶于對鏡梳妝,鏡匣很久不打開,那上面都積滿塵土了。這三句連貫直下,把她為情所苦,但卻決不負(fù)情的心愫,通過句句加深,層層加重的復(fù)疊手法,表現(xiàn)得沉摯凝煉。結(jié)拍寫女主人公心情極度難過,似乎魂都為之“銷”,于是去倚樓望遠(yuǎn),可是這時(shí)候眼睛所能望見的,只是長空暗淡、芳香連綿。而翹望著的那個(gè)人,卻始終不見歸來!這兩句以寫景收束全篇,余韻無窮。
    這首傷時(shí)惜別之作,寫得情思綿綿,凄婉動(dòng)人。
    詞中雖然先寫景后寫情,但景中也是寄寓深情的。全詞于字里行間處處躍動(dòng)著抒情女主人公對于紅英落盡、芳歇春去的感傷與惋嘆,流露出一種美人遲暮、青春易逝的惆悵之情,讀之令人銷魂。