兒童英文故事:紅靴子

字號(hào):


    以下是為大家整理的關(guān)于《兒童英文故事:紅靴子》,供大家學(xué)習(xí)參考!
    Pa-ta-Pa-ta-. The cow and the horse are wearing their new boots. How happy and pround they are. The cat sees them and he wants a new pair of boots too.
    He walks into the room goes under one bed finds pairs of leather shoes. He puts them on one by one, but they are all too large. How disappointed he is. Then he hears some steps. It is a puppet. The puppet is wearing a nice red pair of boots. That pair of red boots must be the right size for me, he thinks. So he says "Hello, little puppet. Can you take off your boots? Let me have a try, Ok? " "No, I can't. "the puppet says "I can't stand up if I have no boots. " "Then you can sit. " The cat pushes the puppet over, robs her off her red boots and begins to run outside. The puppet is very sad and she cries.
    A rat hears her and asks her "What's wrong with you? " "The spotted cat has taken away my red boots. " "Little puppet, don't worry. I'll help you to get them back. " the rat says. "No, you can't. The cat will eat you. " The puppet catches the rat's tail and says. "It doesn't matter. I have my way. " Then he runs quickly out of the door.
    He sees the cat wearing the red boots and he is walking under a big tree. The rat climbs the big tree and begins to sing. "The bad cat, the bad cat. Rob the other's boots to put on his feet. " The cat gets so angry that he wants to catch the rat. He has to climb up the tree. But the boots are made of wood. It's hard and smooth. It stops the cat from climbing up. "The foolish cat , the foolish cat, can't climb the tree with boots. " The rat sings again. Thus the cat takes off the boots and climbs up the tree. But before he can catch him, the rat has already jumped down. He quickly picks up the boots and runs away. He runs into the room and puts on the red boots for the little puppet. "Thank you little rat. " she says.
     啪嗒,啪嗒……小牛和小馬走路真神氣!小花貓趴在窗臺(tái)上瞧著,心里想:“要是我也穿上靴子,該有多好啊!”
     小花貓?zhí)铝舜芭_(tái),走進(jìn)了主人的房間里,鉆到一張小床底下。它找出一只只小皮鞋,往腳上套。套了這只套那只,唉!都太大了,一只也不能穿。忽然,它看見(jiàn)桌子上有個(gè)小木偶,它的腳上有一雙漂亮的紅靴子。小花貓蹦上板凳,趴到桌子邊,大聲地說(shuō):“喂,小木偶!把你的紅靴子給我穿穿!”
     “不,不!”小木偶搖搖頭說(shuō),“我沒(méi)了靴子,怎么站立呀?”
    “哼,那你就躺著吧!”小花貓一把推倒了小木偶,搶了它腳上的兩只紅靴子,飛快地跑掉了。
    “嗚嗚嗚!還我靴子,還我靴子……嗚嗚嗚!”小木偶趴在桌子上,又哭又喊,好傷心呵!
    有只小老鼠聽(tīng)見(jiàn)了哭聲,急忙跑了過(guò)來(lái),爬到了桌子上,問(wèn):“小木偶,你怎么啦?”
    小木偶告訴它:“嗚嗚!是小花貓把我的紅靴子搶走了!嗚嗚嗚……”
    “你別哭,”小老鼠說(shuō),“我去幫你把紅靴子找回來(lái)?!?BR>    “別去,別去!”小木偶急忙拉住小老鼠的尾巴,說(shuō),“小花貓會(huì)吃掉你的呀!”
    “我不怕!我有好辦法?!毙±鲜笸α送π卣f(shuō)。
    小老鼠來(lái)到了門(mén)外院子里。它悄悄地找去,找到了大樹(shù)下,看見(jiàn)小花貓穿著兩只紅靴子在走來(lái)走去。它輕輕地走到了大樹(shù)背后,三下兩下就爬上了大樹(shù),坐到了樹(shù)枝上大聲唱了起來(lái):
    小花貓,壞壞壞!
    搶來(lái)靴子腳上穿。
    小花貓?zhí)ь^一看,是一只小老鼠在唱,氣得它胡子翹得老高,它要爬上樹(shù)去捉小老鼠,可是紅靴子是木頭做的,一爬一溜,一爬一滑,怎么也爬不上。小老鼠又在大聲地唱著:
    小花貓,笨笨笨!
    穿著靴子來(lái)爬樹(shù)。
    小花貓一聽(tīng),想想有道理,連忙把腳上的紅靴子脫了下來(lái)。它爬到了樹(shù)上,找來(lái)找去,沒(méi)找到小老鼠。
    小老鼠啊,它早就跳下了樹(shù),抱起兩只紅靴子跑進(jìn)了房間里。
    小老鼠給小木偶穿上了紅靴子,小木偶又站得筆直了。小老鼠找來(lái)了一桿玩具槍,送給了小木偶,說(shuō):“你拿著,小花貓不敢再來(lái)?yè)屇愕难プ恿?。?BR>    小木偶緊緊地握住玩具槍,連聲說(shuō):“謝謝你,小老鼠真好!”