人教版高一英語(yǔ)必修二第三單元:計(jì)算機(jī)

字號(hào):


    以下是為大家整理的關(guān)于《人教版高一英語(yǔ)必修二第三單元:計(jì)算機(jī)》,供大家學(xué)習(xí)參考!
    Unit 3 計(jì)算機(jī)
    Who Am I
    我是誰(shuí)?
    Over time I have been changed quite a lot.
    經(jīng)過(guò)一段時(shí)間我已經(jīng)被改變了許多。
    I began as a calculating machine in France in 1642.
    1642年我在法國(guó)誕生時(shí)是一臺(tái)計(jì)算機(jī)器。
    Although I was young I could simplify difficult sums.
    盡管當(dāng)時(shí)我還年輕,但是我能簡(jiǎn)化一些復(fù)雜的數(shù)學(xué)題。
    I developed very slowly and it took nearly two hundred years
    我發(fā)育緩慢,差不多到了200年之后,
    before I was built as an analytical machine by Charles Babbage.
    查爾斯·巴比奇才把我制成了一臺(tái)分析機(jī)。
    After I was programmed by an operator who used cards with holes,
    在操作員用穿卡孔為我設(shè)計(jì)程序后,
    I could “think” logically and produce an answer quicker than any person.
    我能夠進(jìn)行邏輯“思考”,并且能夠比任何人更快地算出答案。
    At that time it was considered a technological revolution
    那時(shí)這被當(dāng)作是一次技術(shù)革命,
    and the start of my “artificial intelligence”.
    也是我“人工智能”的開(kāi)始。
    In 1936 my real father, Alan Turing, wrote a book
    在1936年,我真正的父親艾倫·圖靈寫(xiě)了一本書(shū),
    about how I could be made to work as a “universal machine” to solve any difficult mathematical problem.
    講述了怎樣使我成為一臺(tái)“通用機(jī)器”來(lái)解決任何數(shù)學(xué)難題。
    From then on, I grew rapidly both in size and in brainpower.
    從那時(shí)起,我在體積和腦容量方面迅速成長(zhǎng)。
    By the 1940s I had grown as large as a room,
    到20世紀(jì)40年代,我已經(jīng)長(zhǎng)得像一間屋子那么大。
    and I wondered if I would grow any larger.
    我不知道是否還會(huì)長(zhǎng)得更大。
    However, this reality also worried my designers.
    但是,這個(gè)現(xiàn)實(shí)也使得我的設(shè)計(jì)者很擔(dān)心。
    As time went by, I was made smaller.
    隨著時(shí)間的推移,我被弄得越來(lái)越小。
    First as a PC (personal computer) and then as a laptop, I have been used in offices and homes since the 1970s.
    自20世紀(jì)70年代以來(lái),我一直被用在辦公室和家庭里,先是用作個(gè)人電腦,后來(lái)又做成便攜式。
    These changes only became possible as my memory improved.
    這些變化只有隨著我的存儲(chǔ)能力的不斷提高才成為可能。
    First it was stored in tubes, then on transistors and later on very small chips.
    最初是被存儲(chǔ)到電子管中,以后是晶體管上,后來(lái)是非常小的芯片上。
    As a result I totally changed my shape.
    因此,我已經(jīng)完全改變了我的形狀。
    As I have grown older I have also grown smaller.
    隨著我年齡越來(lái)越大,我也變得越來(lái)越小。
    Over time my memory has developed so much that, like an elephant,
    隨著時(shí)間的推移,我的記憶能力發(fā)展得如此之快,就像一頭大象一樣。
    I never forget anything I have been told!
    我從來(lái)不會(huì)忘記告訴過(guò)我的任何事情。
    And my memory became so large that even I couldn’t believe it!
    我的存儲(chǔ)容量變得如此巨大,連我自己都不能相信。
    But I was always so lonely standing there by myself,
    但是我總是孤孤單單地站在那里。
    until in the early 1960s they gave me a family connected by a network.
    直到20世紀(jì)60年代初,人們才給了我一個(gè)用網(wǎng)絡(luò)聯(lián)成的家庭。
    I was able to share my knowledge with others through the World Wide Web.
    我能夠通過(guò)萬(wàn)維網(wǎng)和其他人分享我的知識(shí)。
    Since the 1970s many new applications have been found for me.
    從20世紀(jì)70年代起,我又被開(kāi)發(fā)出了許多新的功能。
    I have become very important in communication, finance and trade.
    我在通訊、金融和商業(yè)領(lǐng)域變得非常重要。
    I have also been put in robots and used to make mobile phones as well as help with medical operations.
    我還被放在機(jī)器人里面,被用來(lái)制作移動(dòng)手機(jī),并且用來(lái)幫助作醫(yī)療手術(shù)。
    I have even been put into space rockets and sent to explore the Moon and Mars.
    我還被放置在航空火箭里去探測(cè)月球和火星。
    Anyhow, my goal is to provide humans with a life of high quality.
    不管怎樣,我的目標(biāo)是給人類提供高質(zhì)量的生活。
    I am now truly filled with happiness that I am a devoted friend and helper of the human race!
    現(xiàn)在我充滿了幸福感,因?yàn)槲沂侨祟愔覍?shí)的朋友并時(shí)時(shí)給他們提供幫助。