china daily雙語新聞:谷歌大舉收購機(jī)器人公司

字號(hào):

★英語資源頻道為大家整理的china daily雙語新聞:谷歌大舉收購機(jī)器人公司,供大家參考。更多閱讀請查看本站英語資源頻道。
    Some are calling this, the start of a robot revolution.
    有些人稱之為機(jī)器人革命的開始。
    Not the bipedal working robot you see here, but the fact that Google has bought the company that makes it.
    不是你在這里看到的工作雙足機(jī)器人,而是事實(shí)上Google收購了這家公司。
    It' called Boston Dynamics.
    該公司名叫波士頓動(dòng)力。
    You might have seen one of its other creations, the big dog robot on our show.
    你可能已經(jīng)見過這家公司旗下其他杰作中的一個(gè), 在我們的節(jié)目中曾經(jīng)出現(xiàn)過的大狗機(jī)器人。
    The company has sold millions worth of products to the U.S. military.
    該公司已售出給美國軍隊(duì)價(jià)值數(shù)百萬美元的產(chǎn)品。
    Why would Google buy it?
    為什么谷歌會(huì)進(jìn)行收購?
    Well, it's possible robots could be used to move products in warehouses.
    嗯,機(jī)器人可能是用于搬運(yùn)倉庫中的產(chǎn)品。
    Or to deliver packages to doorsteps.
    或者挨家挨戶投遞包裹。
    It's also possible they could take jobs currently done by people.
    也有可能會(huì)完成目前由人類負(fù)責(zé)的工作。
    Google isn't saying what it plans to do with this technology or how much it paid for it.
    谷歌并沒有表示計(jì)劃將該技術(shù)從事于何種目的或?yàn)榇酥Ц读硕嗌馘X。
    The Boston Dynamics is the eighth robotic company that Google has bought in the pat six months.
    波士頓動(dòng)力公司是谷歌在過去六個(gè)月內(nèi)收購的第八家機(jī)器人公司。
    Well, if compassion, giving and generosity are parts of the Christmas spirit, an exceptional example is in today's character study.
    是否同情,給予和慷慨是圣誕節(jié)精神的一部分,也是今天性格研究中的一個(gè)特例。
    Lay away helps you reserve something you want to buy, like a gift.
    預(yù)先支付能夠幫助你預(yù)訂自己想買的東西,比如一個(gè)禮物。
    You pay part of the price upfront, and then the store holds it for you until you pay the rest overtime.
    你預(yù)付一部分,然后商店為你保留,直到你付完余款。
    One Walmart shopper hated the idea of others coming up short on layaway.
    而一位沃爾瑪顧客討厭別人分期預(yù)付的想法。
    He was running his carts I can't believe they didn't' melt. He was running himself ...
    他推著購物車在跑,我不能相信它們竟然沒有融化。他自己在跑…
    Deb Davis says in her 13 years of working at Walmart, she has never seen anything like it.
    德比·戴維斯稱她在沃爾瑪工作了13年,卻從來沒有見過這樣的事情。
    We've had layaway Santas that will do it.
    我們有會(huì)進(jìn)行預(yù)購事宜的圣誕老人。
    A couple of thousands here, a couple of thousands there, but 20,000 was just, you know, an amazing amount.
    這里有數(shù)以千計(jì),數(shù)以千計(jì),但20000是,你知道,一個(gè)驚人的數(shù)字。
    Over $20,000 helping some 80 people.
    超過20000美元能夠幫助約80人。
    It happened this past Saturday, and we now know that layaway Santa is Greg Parady, a local financial planner who was supposed to be here buying bicycles for Toys for Tots, when he decided to do a little more.
    這發(fā)生在過去的星期六,我們現(xiàn)在知道那位預(yù)付圣誕老人是格雷格·帕蒂,當(dāng)他決定做多一點(diǎn)的時(shí)候,這位當(dāng)?shù)乩碡?cái)規(guī)劃師就來到這里給小孩子們購買玩具自行車。
    So, I came back here and I saw him standing here with his credit card and he was just swiping, and swiping.
    所以,當(dāng)我回來,我看見他站在那里用信用卡刷,刷,刷。
    Cindy Nazarro was his business partner, and snapped these photos of Parady paying away.
    他的生意伙伴辛迪·納扎羅拍攝了這些帕蒂支付時(shí)的照片。