圣誕節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)資料:圣誕節(jié)的起源

字號(hào):

英語(yǔ)資源頻道為大家整理的圣誕節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)資料:圣誕節(jié)的起源,小編在這里祝大家圣誕節(jié)快樂(lè) Merry Christmas:) “ 圣誕節(jié) ”這個(gè)名稱是“基督彌撒”的縮寫(xiě)。彌撒是教會(huì)的一種禮拜儀式。耶誕節(jié)是一個(gè)宗教節(jié)。我們把它當(dāng)作耶穌的誕辰來(lái)慶祝,因而又名耶誕節(jié)。這一天,世界所有的基督教會(huì)都舉行特別的禮拜儀式。但是有很多 圣誕節(jié) 的歡慶活動(dòng)和宗教并無(wú)半點(diǎn)關(guān)聯(lián)。交換禮物,寄圣誕卡,這都使 圣誕節(jié) 成為一個(gè)普天同慶的日子。 "Christmas" is the name of "Christ mass" abbreviation. Mass is a liturgical church. Christmas is a religious festival. We regard it as to celebrate the birth of Jesus, so also known as christmas. On this day, all the Christian world would have held a special ceremony. But there are many activities to celebrate Christmas and do not have any religious association. The exchange of gifts, sending Christmas cards, which make Christmas a time.  圣誕節(jié)是基督教世界的節(jié)日。4世紀(jì)初,1月6日是羅馬帝國(guó)東部各教會(huì)紀(jì)念耶穌降生和受洗的雙重節(jié)日、稱為“主顯節(jié)”Epiphany,亦稱“顯現(xiàn)節(jié)”即上帝通過(guò)耶穌向世人顯示自己。當(dāng)時(shí)只有耶路拉冷的教會(huì)例外,那里只紀(jì)念耶穌的誕生而不紀(jì)念耶穌的受洗。后來(lái)歷史學(xué)家們?cè)诹_馬基督徒習(xí)用的日歷中發(fā)現(xiàn)公元354年12月25日頁(yè)內(nèi)記錄著:“基督降生在猶大的伯利恒?!苯?jīng)過(guò)研究,一般認(rèn)為12月25日伴為圣誕節(jié)可能開(kāi)始于公元336年的羅馬教會(huì))約在公元375年傳到小亞細(xì)亞的安提阿,公元 430年傳到埃及的亞歷山大里亞,耶路撒冷的教會(huì)接受得最晚,而亞美尼亞的教會(huì)則仍然堅(jiān)持1月6日主顯節(jié)是耶穌的誕辰。 Christmas is a Christian holiday. At the beginning of fourth Century, January 6th is the double festival, Rome empire in the Eastern churches to commemorate the birth of Jesus and was known as "Epiphany" Epiphany, also known as "Epiphany" is God himself through Jesus to the world. At that time only then ye Lula cold church exception, where only the commemoration of the birth of Jesus not to commemorate the baptism of Jesus. Later historians in Rome with the Christian calendar in the year 354 ad was found in December 25th the inside pages of records: "Christ was born in Bethlehem of Judah." After research, is generally believed that in December 25th with Christmas may be the beginning of the year 336 Church of Rome) in about AD 375 years spread to Asia Minor to Antioch, AD 430 years spread to Egypt, Alexandria, Jerusalem's Church acceptlate, and the Church of Armenia in January 6th is still adhere to the Epiphany is the birthday of Jesus. 12月25日原來(lái)是波斯太陽(yáng)神(即光明之神)密特拉(Mithra)的誕辰,是一個(gè)異教徒節(jié)日,同時(shí)太陽(yáng)神也是羅馬國(guó)教眾神之一。這一天又是羅馬歷書(shū)的冬至節(jié),崇拜太陽(yáng)神的異教徒都把這一天當(dāng)作春天的希望,萬(wàn)物復(fù)蘇的開(kāi)始??赡苡捎谶@個(gè)原因,羅馬教會(huì)才選擇這一天作為圣誕節(jié)。這是教會(huì)初期力圖把異教徒的風(fēng)俗習(xí)慣基督教化的措施之一。后來(lái),雖然大多數(shù)教會(huì)都接受12月25日為圣誕節(jié),但又固各地教會(huì)使用的歷書(shū)不同,具體日期不能統(tǒng)一,于是就把12月24日到第二年的1月6日定為圣誕節(jié)節(jié)期(Christmas Tide),各地教會(huì)可以根據(jù)當(dāng)?shù)鼐唧w情況在這段節(jié)期之內(nèi)慶祝圣誕節(jié)。 December 25th is the original Persian Sun God (the God of light) Mithra (Mithra) birthday, is a pagan holiday, at the same time the sun god Rome is the state religion of the gods. Rome is also the day calendar of the winter solstice festival, the pagan sun god worship of all this day as the spring of hope, the beginning of recovery in all things. May be due to this reason, the Church of Rome was chosen as Christmas day. This is the Church tried in the early Christian and pagan customs and habits of one of the measures. Later, though most of the church accepted in December 25th for Christmas, but solid all over the use of the church calendar, the date can not be unified, then put the second years from December 24th to January 6th as the Christmas festival (Christmas Tide), according to local churches around the specific circumstances of the Christmas celebration in this period of the festival. 自從12月25日被大多數(shù)教會(huì)公認(rèn)為圣誕節(jié)后,原來(lái)1月6日的主顯節(jié)就只紀(jì)念耶穌受洗了,但天主教會(huì)又把1月6日定為“三王來(lái)朝節(jié)”,以紀(jì)念耶穌生時(shí)東方三王(即三位博士)來(lái)朝拜的故事。隨著基督教的廣泛傳播,圣誕節(jié)已成為各教派基督徒,甚至廣大非基督徒群眾的一個(gè)重要節(jié)日。在歐美許多國(guó)家里,人們非常重視這個(gè)節(jié)日,把它和新年連在一起,而慶?;顒?dòng)之熱鬧與隆重大大超過(guò)了新年,成為一個(gè)全民的節(jié)日。 Since December 25th, was recognized as the majority of the church after Christmas, the original January 6th epiphany only commemoration of the baptism of Jesus, but the Catholic Church again in January 6th as the "three kings to the section", in honor of Jesus was born when the eastern Kings (i.e. three doctoral) to the story of worship. With the wide dissemination of the Christian, Christmas has become an inter denominational Christian, an important holiday even among non Christian people. In many countries in Europe, people attach great importance to the festival, and it linked to the new year, and the celebration of the lively and well over a grand new year, a festival of all the people. 12月25日的主要紀(jì)念活動(dòng)都與耶穌降生的傳說(shuō)有關(guān)。耶穌的出生是有一段故事的,耶穌是因著圣靈成孕,由童女馬利亞所生的。神更派遣使者加伯列在夢(mèng)中曉諭約瑟,叫他不要因?yàn)轳R利亞未婚懷孕而不要她,反而要與她成親,把那孩子起名為“耶穌”,意思是要他把百姓從罪惡中救出來(lái)。 The main activities are related to December 25th legend of the birth of Jesus. Jesus was born there was a period of the story, Jesus is pregnant with the Holy Spirit, born of the virgin Maria. Garber messenger of God sent to him in a dream, and told him not to because Maria unmarried pregnancy and don't her, but with her marriage, the boy named "Jesus", meaning he is to save people from their sins. 當(dāng)馬利亞快要臨盆的時(shí)候,羅馬政府下了命令,全部人民到伯利恒務(wù)必申報(bào)戶籍。約瑟和馬利亞只好遵命。他們到達(dá)伯利恒時(shí),天色已昏,無(wú)奈兩人未能找到旅館住宿,只有一個(gè)馬棚可以暫住。就在這時(shí),耶穌要出生了!于是馬利亞唯有在馬槽上,生下耶穌。后人為紀(jì)念耶穌的誕生,便定12月25為圣誕節(jié),年年望彌撒,紀(jì)念耶穌的出世。 When Maria is about to give birth, Rome under the government order, all people to Bethlehem must declare census register. Joseph and Maria had to obey orders. When they arrived in Bethlehem, the weather has been lost, but the two failed to find the hotel accommodation, only one can stay stable. At this time, Jesus was born to it! Maria then only in the manger, gave birth to Jesus. Later generations to commemorate the birth of Jesus, they set in December 25 for Christmas, the annual mass to commemorate the birth of Jesus.