日語單詞學習:補格助詞“に”的用法集合

字號:

1,存在的地點
    存在句有2種格式:
    ① 教室に(補語)機が(主語)あります(謂語)。
    這是補主謂結構,あります譯成“有”。全句譯成“教室里有桌子?!?BR>    ② 機は(主語)教室に(補語)あります(謂語)。
    這是主補謂結構,あります譯成“在”。全句譯成“桌子在教室里?!?BR>    不論在哪種存在句,物體存在的地點,都用“に”表示,稱作“存在的地點”。另外,存在句中還有個問題是:人和動物用いる、います。其存在地點仍然用“に”表示。
    2,具體時間
    在日語中表示時間有2種:一個是象今日(きょう)、去年(きょねん)、來週(らいしゅう)、今朝(けさ)、夕べ(ゆうべ)等等單個的時間名詞。另一個是年、月、時、星期等等直接有數詞的時間名詞,稱作“具體時間”。用具體時間時后面要加“に”。
    如:「私は今朝(單個的時間名詞)6時に(具體時間名詞)起きました?!?BR>    “ 我今天早晨6點鐘起床了?!?BR>    「山田さんは1998年に(具體時間名詞)大學を卒業(yè)しました?!?BR>    “山田先生在1998年大學畢業(yè)了?!?BR>    「水曜日に(具體時間名詞)テストがあります?!?BR>    “星期三有考試?!?BR>    3,動作的對象
    英語的及物動詞做謂語的句子中有雙賓語,即直接賓語和間接賓語。日語中沒有間接賓語,英語的間接賓語在日語中用帶に的補語表示,就是“動作的對象”用帶に的補語表示。
    「先生は學生に(對象)日本語を教えます?!?BR>    “老師教學生日語?!?BR>    「私は田中さんに(對象)手紙を出しました?!?BR>    “我給田中發(fā)了信?!?BR>    4,動作的落腳點
    “落腳點”的概念容易和“對象”混淆。“對象”應該是人或者是動物之類有生命的東西;而“落腳點”是動作的歸宿。
    「李さんは朝早く教室に(落腳點)來ました?!?BR>    “小李一大早就來到教室?!?BR>    「バスに(落腳點)乗盲蘋嶸紺匭肖蓼??!?BR>  “乘公共汽車去公司?!?BR>    「先生は黒板に(落腳點)字を書きます。」
    “老師往黑板上寫字?!?BR>    「この用紙に(落腳點)名前と電話番號を書いてください。」
    “請在這張表格上寫上姓名和電話號碼?!?BR>    5,移動的方向
    一般移動方向用“へ”表示。而這時的へ可以用に代替。
    「明日ペキンに(移動方向)行きます?!?BR>    “明天我去北京?!?BR>    「來年アメリカに(移動方向)留學します」
    “明年我去美國留學。”