一、一般原產(chǎn)地證書(shū)內(nèi)容:
1.證書(shū)編號(hào)(Certificate No.)
—— 位于證書(shū)的右上方,由出證機(jī)構(gòu)指定的號(hào)碼編制。此欄不得為空,否則證書(shū)無(wú)效。
2.出口人(Exporter)
—— 填寫(xiě)信用證的受益人或合同的賣方的詳細(xì)名稱與地址和國(guó)家(地區(qū))名稱,應(yīng)與發(fā)票一致。
3.進(jìn)口人(Importer)(Consignee)
——
應(yīng)填寫(xiě)最終收貨人的名稱、地址和國(guó)家(地區(qū))名稱,應(yīng)與發(fā)票一致。信用證項(xiàng)下的證書(shū),在正常情況下本欄即信用證的開(kāi)證申請(qǐng)人;托收支付方式下即合同的買方。
4.運(yùn)輸方式和路線(Means of Transport and Route)
—— 應(yīng)填寫(xiě)啟運(yùn)港,目的港和運(yùn)輸方式。如需轉(zhuǎn)運(yùn),還應(yīng)注明轉(zhuǎn)運(yùn)地。
例如:FROM GUANGZHOU TO ROTTERDAM BY VESSEL VIA HONGKONG
5.目的地國(guó)家或地區(qū)(Country/Region of Destination)
—— 即本批貨物最終抵達(dá)目的地所屬的國(guó)名或地區(qū)名稱,一般與最終收貨人或最終目的港國(guó)別一致,也可只填寫(xiě)最終目的港并與提單一致。
6.簽證機(jī)構(gòu)使用(For certifying authority use only)
—— 由簽證機(jī)構(gòu)在簽發(fā)后發(fā)證書(shū)、補(bǔ)發(fā)證書(shū)或加注其他聲明時(shí)使用。證書(shū)申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。一般情況下該欄不填。
7.嘜頭及包裝號(hào)(Marks and Numbers of Packages)
—— 應(yīng)與發(fā)票和提單的內(nèi)容相一致。不可以簡(jiǎn)單地填寫(xiě)“按照發(fā)票”(AS PER INVOIDCE NO.)或者“按照提單”(AS PER
B/L NO.)
8.貨名、包裝數(shù)量及種類(Description of Goods, Numbers and Kinds of Packages)
—— 貨名應(yīng)與發(fā)票一致,包裝件數(shù)應(yīng)在小寫(xiě)數(shù)字后括號(hào)加注大寫(xiě)英文數(shù)字。本欄的末行要打上表示結(jié)束的符號(hào)(* * * * * * * * * *
), 以防加添內(nèi)容。
例如:150 CARTONS(SAY ONE HUNDRED AND FIFTY CARTONS ONLY)OF MEN’S SHIRTS
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
一般原產(chǎn)地證書(shū)內(nèi)容(續(xù))
9.商品編碼 (H.S Code)
—— 填寫(xiě)H.S.編碼,應(yīng)與報(bào)關(guān)單一致。
10.數(shù)量或重量(Quantity or Weight)
——
填寫(xiě)貨物的數(shù)量值及其計(jì)量單位,根據(jù)本商品實(shí)際計(jì)量單位填寫(xiě),如***臺(tái),***平方米,***只,***打,***公斤。以重量為計(jì)量單位的應(yīng)注明毛重或凈重。例如:“
N.W.100M/T”, “G.W.”。
1.證書(shū)編號(hào)(Certificate No.)
—— 位于證書(shū)的右上方,由出證機(jī)構(gòu)指定的號(hào)碼編制。此欄不得為空,否則證書(shū)無(wú)效。
2.出口人(Exporter)
—— 填寫(xiě)信用證的受益人或合同的賣方的詳細(xì)名稱與地址和國(guó)家(地區(qū))名稱,應(yīng)與發(fā)票一致。
3.進(jìn)口人(Importer)(Consignee)
——
應(yīng)填寫(xiě)最終收貨人的名稱、地址和國(guó)家(地區(qū))名稱,應(yīng)與發(fā)票一致。信用證項(xiàng)下的證書(shū),在正常情況下本欄即信用證的開(kāi)證申請(qǐng)人;托收支付方式下即合同的買方。
4.運(yùn)輸方式和路線(Means of Transport and Route)
—— 應(yīng)填寫(xiě)啟運(yùn)港,目的港和運(yùn)輸方式。如需轉(zhuǎn)運(yùn),還應(yīng)注明轉(zhuǎn)運(yùn)地。
例如:FROM GUANGZHOU TO ROTTERDAM BY VESSEL VIA HONGKONG
5.目的地國(guó)家或地區(qū)(Country/Region of Destination)
—— 即本批貨物最終抵達(dá)目的地所屬的國(guó)名或地區(qū)名稱,一般與最終收貨人或最終目的港國(guó)別一致,也可只填寫(xiě)最終目的港并與提單一致。
6.簽證機(jī)構(gòu)使用(For certifying authority use only)
—— 由簽證機(jī)構(gòu)在簽發(fā)后發(fā)證書(shū)、補(bǔ)發(fā)證書(shū)或加注其他聲明時(shí)使用。證書(shū)申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。一般情況下該欄不填。
7.嘜頭及包裝號(hào)(Marks and Numbers of Packages)
—— 應(yīng)與發(fā)票和提單的內(nèi)容相一致。不可以簡(jiǎn)單地填寫(xiě)“按照發(fā)票”(AS PER INVOIDCE NO.)或者“按照提單”(AS PER
B/L NO.)
8.貨名、包裝數(shù)量及種類(Description of Goods, Numbers and Kinds of Packages)
—— 貨名應(yīng)與發(fā)票一致,包裝件數(shù)應(yīng)在小寫(xiě)數(shù)字后括號(hào)加注大寫(xiě)英文數(shù)字。本欄的末行要打上表示結(jié)束的符號(hào)(* * * * * * * * * *
), 以防加添內(nèi)容。
例如:150 CARTONS(SAY ONE HUNDRED AND FIFTY CARTONS ONLY)OF MEN’S SHIRTS
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
一般原產(chǎn)地證書(shū)內(nèi)容(續(xù))
9.商品編碼 (H.S Code)
—— 填寫(xiě)H.S.編碼,應(yīng)與報(bào)關(guān)單一致。
10.數(shù)量或重量(Quantity or Weight)
——
填寫(xiě)貨物的數(shù)量值及其計(jì)量單位,根據(jù)本商品實(shí)際計(jì)量單位填寫(xiě),如***臺(tái),***平方米,***只,***打,***公斤。以重量為計(jì)量單位的應(yīng)注明毛重或凈重。例如:“
N.W.100M/T”, “G.W.”。