元曲:正宮·白鶴子

字號(hào):

為大家收集整理了《元曲:正宮·白鶴子》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助?。。?BR>    四時(shí)春富貴,萬物酒風(fēng)流[一]。澄澄水如藍(lán)[二],灼灼[三]花如繡。
    花邊停駿馬,柳外纜輕舟[四]。湖內(nèi)畫船交,湖上驊騮驟[五]。
    鳥啼花影里,人立粉墻頭。春意兩相牽,秋水雙波溜[六]。
    香焚金鴨鼎[七],閑傍小紅樓。月在柳梢頭,人約黃昏后[八]。
    【注釋】
    [一]“四時(shí)”二句:一年四季,只有春天的景象最為旖旎富麗;世間萬物,惟有美酒最能助人逸興。
    [二]澄澄水如藍(lán):清澈的湖水如同蓼藍(lán)的顏色。白居易《憶江南》詞:“日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)?!?BR>    [三]灼灼(zhuo zhuo):鮮明的樣子。
    [四]柳外:柳樹帝、柳樹下。纜:系住。
    [五]驊騮驟:驂馬往來奔馳。
    [六]秋水雙波溜:形容雙眼象含著一汪秋水似的流動(dòng),顧盼。
    [七]金鴨鼎:鎏金的鴨形香爐。
    [八]“月在”二句:這是襲用歐陽修《生查子·元夕》:“月上柳梢頭,人約黃昏后”詞句。歐詞這兩句描寫的是初春元宵之夜青年男女約會(huì)偷期的情景。