杜甫《寄韓諫議》

字號(hào):

為大家收集整理了《杜甫《寄韓諫議》》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助?。?!
    今我不樂(lè)思岳陽(yáng),身欲奮飛病在床。
    美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
    鴻飛冥冥日月白,青楓葉赤天雨霜。
    玉京群帝集北斗,或騎騏驎翳鳳凰。
    芙蓉旌旗煙霧樂(lè),影動(dòng)倒景搖瀟湘。
    星宮之君醉瓊漿,羽人稀少不在旁。
    似聞昨者赤松子,恐是漢代韓張良。
    昔隨劉氏定長(zhǎng)安,帷幄未改神慘傷。
    國(guó)家成敗吾豈敢,色難腥腐餐風(fēng)香。
    周南留滯古所惜,南極老人應(yīng)壽昌。
    美人胡為隔秋水,焉得置之貢玉堂
    注釋?zhuān)?BR>    1、鴻飛冥冥:指韓已遁世。
    2、羽人:穿羽衣的仙人。
    3、帷幄未改:帷幄本指帳幕,此指謀國(guó)之心。
     韻譯:
    眼下我心情不佳是思念岳陽(yáng),
    身體想要奮飛疾病逼我臥床。
    隔江的韓注他品行多么美好,
    常在洞庭洗足放眼望八方。
    鴻鵠已高飛遠(yuǎn)空在日月之間,
    青楓樹(shù)葉已變紅秋霜已下降。
    玉京山眾仙們聚集追隨北斗,
    有的騎著麒麟有的駕著鳳凰。
    芙蓉般的旌旗被煙霧所淹沒(méi),
    瀟湘蕩著漣漪倒影隨波搖晃。
    星宮中的仙君沉醉玉露瓊漿,
    羽衣仙人稀少?zèng)r且不在近旁。
    聽(tīng)說(shuō)他仿佛是昔日的赤松子,
    恐怕是更象漢初韓國(guó)的張良。
    當(dāng)年他隨劉邦建業(yè)定都長(zhǎng)安,
    運(yùn)籌帷幄之心未改精神慘傷。
    國(guó)家事業(yè)成敗豈敢坐視觀(guān)望,
    厭惡腥腐世道寧可餐食楓香。
    太史公留滯周南古來(lái)被痛惜,
    但愿他象南極壽星長(zhǎng)泰永昌。
    品行高潔之人為何遠(yuǎn)隔江湖,
    怎么才能將他置于未央宮上?
    賞析:
    此詩(shī)屬于游仙詩(shī)一類(lèi),隱約含蓄,反復(fù)涵詠,始能體味。詩(shī)前六句為第一段,寫(xiě)懷念韓某遠(yuǎn)在洞庭,日月更迭,思念益切。“玉京”六句為第二段,寫(xiě)朝廷小人得勢(shì),而賢臣遠(yuǎn)去。點(diǎn)出韓某已罷官去國(guó)?!八坡劇绷錇榈谌?,寫(xiě)聽(tīng)到韓某罷官原因,以張良比之,頌其高潔有才。末四句為第四段,抒寫(xiě)自己感想,并望韓某再度出山,為國(guó)出力。詩(shī)思嚴(yán)慎細(xì)致周密,寫(xiě)得隱晦曲折。格調(diào)卻清新激昂,鏗鏘有力。