七言律詩(shī)《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》

字號(hào):

為大家收集整理了《七言律詩(shī)《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助!??!
    作者:高適
    嗟君此別意如何,駐馬銜杯問(wèn)謫居。
    巫峽啼猿數(shù)行淚,衡陽(yáng)歸雁幾封書。
    青楓江上秋帆遠(yuǎn),白帝城邊古木疏。
    圣代即今多雨露,暫時(shí)分手莫躊躇。
    【注解】:
    1、謫居:貶官的地方,冒下四句。
    2、巫峽:在今四川巫山縣東。古民歌:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。
    3、衡陽(yáng):今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽(yáng)的回雁峰,便折回北
    方。這是由長(zhǎng)沙想到衡陽(yáng),意思要王少府至長(zhǎng)沙后多寫信來(lái)。
    4、青楓江:在長(zhǎng)沙。
    【韻譯】:
    我嘆息與二位作別,不知有何意想?
    請(qǐng)下馬,我們把盞談?wù)勝H謫的地方。
    李少府去巫峽,聽(tīng)到猿啼落淚數(shù)行,
    王少府到衡陽(yáng),多寄雁書是我所望。
    去長(zhǎng)沙的可見(jiàn)到青楓江上遠(yuǎn)航秋帆;
    往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。
    如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降;
    別離總是暫時(shí)的,請(qǐng)別再猶豫彷徨!