七言律詩《和賈至舍人早朝大明宮之作》

字號(hào):

為大家收集整理了《七言律詩《和賈至舍人早朝大明宮之作》》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助!??!
    作者:王維
    絳幘雞人報(bào)曉籌,尚衣方進(jìn)翠云裘。
    九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。
    日色才臨仙掌動(dòng),香煙欲傍袞龍浮。
    朝罷須裁五色詔,佩聲歸到鳳池頭。
    【注解】:
    1、絳幘:用紅布包頭似雞冠狀。
    2、雞人:古代宮中,于天將亮?xí)r,有頭戴紅巾的衛(wèi)士,于朱雀門外高聲喊叫,好像
    雞鳴,以警百官,故名雞人。
    3、曉籌:即更籌,夜間計(jì)時(shí)的竹簽。
    4、尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。
    5、翠云裘:飾有綠色云紋的皮衣。
    6、衣冠:指文武百官。
    7、冕旒:古代帝王、諸侯及卿大夫的禮冠。旒:冠前后懸垂的玉串,天子之冕十二
    旒。這里指皇帝。
    8、仙掌:掌為掌扇之掌,也即障扇,宮中的一種儀仗,用以蔽日障風(fēng)。
    9、香煙:這里是和賈至原詩“衣冠身惹御爐香”意。
    10、袞龍:猶卷龍,指皇帝的龍袍。
    11、?。褐概凵襄\繡光澤的閃動(dòng)。
    12、五色詔:用五色紙所寫的詔書。
    【韻譯】:
    衛(wèi)士頭戴紅巾象雄雞高唱報(bào)告天明,
    管御服的官員剛把翠云裘捧進(jìn)宮廷。
    重重深宮禁苑一殿殿都已敞開大門;
    文武百官和客臣拜謁皇帝聽候旨令。
    蔽日的障扇被晨曦照臨著向前移動(dòng);
    香爐的輕煙依傍著皇上的龍袍升騰。
    朝拜后賈舍人就用五色紙起草詔書;
    可聽到服飾鏗鏘聲他已回到中書省。