今天,是海子的生日。再過兩天,3月26日,是他的祭日。
海子的死已經被渲染了無數次,我卻寧愿寫寫他的生,雖然這些生也是在無數人的描述中得出的,恨不生同時的悲哀籠罩著我,但那些和他生同時的人呢?大多不也是渾渾噩噩?所以,我固執(zhí)的認為,詩歌是一種天賦,非絕智者不能駕馭。
海子的孤獨被無限演繹,但我想,“七姐妹”留下的不僅是傷痛,還有最慷慨的靈感;還有朋友、西藏和酒,我們該擁有的他一項不差,他用不著被任何人憐憫和痛惜,他只需要被人驚嘆——原來中國的新詩也可以這么美。
別忘了,按今天算,海子也只有50歲,還年輕。
我愿意從北大未名湖畔開始行走,到中國政法的單身宿舍,再到德令哈的傾訴之夜,只為那些不可復得的珍珠,詩歌的眼淚,當然,還有復活的欣喜。
海子的死已經被渲染了無數次,我卻寧愿寫寫他的生,雖然這些生也是在無數人的描述中得出的,恨不生同時的悲哀籠罩著我,但那些和他生同時的人呢?大多不也是渾渾噩噩?所以,我固執(zhí)的認為,詩歌是一種天賦,非絕智者不能駕馭。
海子的孤獨被無限演繹,但我想,“七姐妹”留下的不僅是傷痛,還有最慷慨的靈感;還有朋友、西藏和酒,我們該擁有的他一項不差,他用不著被任何人憐憫和痛惜,他只需要被人驚嘆——原來中國的新詩也可以這么美。
別忘了,按今天算,海子也只有50歲,還年輕。
我愿意從北大未名湖畔開始行走,到中國政法的單身宿舍,再到德令哈的傾訴之夜,只為那些不可復得的珍珠,詩歌的眼淚,當然,還有復活的欣喜。