韓翃《同題仙游觀》

字號:

為大家收集整理了《韓翃《同題仙游觀》》供大家參考,希望對大家有所幫助?。。?BR>    仙臺下見五城樓,風(fēng)物凄凄宿雨收。
    山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。
    疏松影落空壇靜,細(xì)草香閑小洞幽。
    何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。
    作者:
     韓翃,字君平,南陽人。登天寶十三載進(jìn)士第,淄青侯希逸,宣武李勉相繼辟幕府。建中初,以詩受知德宗,除駕部郎中、知制誥,擢中書舍人卒。翃與錢起、盧綸輩號大曆十才子,爲(wèi)詩興致繁富,一篇一詠,朝野珍之,集五卷,今編詩三卷。
    注釋:
     仙游觀:《唐書.潘師正傳》載:道家潘師正居于嵩山逍遙谷,高宗曾為召見他而令史官于逍遙谷口開一門,號“仙游門”。嗣后,此處道觀輒稱“仙游觀”。仙游,言游于仙境。
     五城樓:《史記.封禪書》:“方士有言,黃帝時為五城二樓,以候神人?!贝颂幹赶捎斡^。
     宿雨:隔夜的雨。
     秦:嵩山一帶屬秦地。
     漢宮:指唐宮。
     砧:搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。
     壇:土筑的高臺。道教徙佛教徙做法事或誦經(jīng)時的場所。
     方外:猶世外,言超然于世俗之外 。
     丹丘:指神仙居所,晝夜長明。
    賞析:
     此作描繪了詩人向往這樣的仙境:山色連樹,搗衣聲聲;松影婆娑,空壇清靜;細(xì)草生香,小洞幽深。