唐詩(shī)三百首《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》

字號(hào):

為大家收集整理了《唐詩(shī)三百首《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助?。?!
    高臥南齋時(shí),開(kāi)帷月初吐。
    清輝淡水木,演漾在窗戶。
    苒苒幾盈虛,澄澄變今古。
    美人清江畔,是夜越吟苦。
    千里其如何,微風(fēng)吹蘭杜。
    【注釋】
    ①苒苒:同“冉冉”,指時(shí)間的推移。   
    ②美人:舊時(shí)也指自己思暮的人,這里指崔少府。   
    ③越吟:楚人曾唱越歌以寄托鄉(xiāng)思。
    【譯文】
    我和從弟在南齋高臥的時(shí)候,   
    掀開(kāi)窗簾玩賞那初升的玉兔。   
    淡淡月光瀉在水上泄在樹(shù)上,   
    輕悠悠的波光漣漪蕩入窗戶。   
    光陰苒苒這窗月已幾盈幾虛,   
    清光千年依舊世事不同今古。   
    德高望重崔少府在清江河畔,   
    他今夜必定如莊舄思越之苦。   
    千里迢迢可否共賞醉人嬋娟?   
    微風(fēng)吹拂著清香四溢的蘭杜。