為大家收集整理了《唐詩(shī)三百首《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助?。?!
高臥南齋時(shí),開(kāi)帷月初吐。
清輝淡水木,演漾在窗戶。
苒苒幾盈虛,澄澄變今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里其如何,微風(fēng)吹蘭杜。
【注釋】
①苒苒:同“冉冉”,指時(shí)間的推移。
②美人:舊時(shí)也指自己思暮的人,這里指崔少府。
③越吟:楚人曾唱越歌以寄托鄉(xiāng)思。
【譯文】
我和從弟在南齋高臥的時(shí)候,
掀開(kāi)窗簾玩賞那初升的玉兔。
淡淡月光瀉在水上泄在樹(shù)上,
輕悠悠的波光漣漪蕩入窗戶。
光陰苒苒這窗月已幾盈幾虛,
清光千年依舊世事不同今古。
德高望重崔少府在清江河畔,
他今夜必定如莊舄思越之苦。
千里迢迢可否共賞醉人嬋娟?
微風(fēng)吹拂著清香四溢的蘭杜。
高臥南齋時(shí),開(kāi)帷月初吐。
清輝淡水木,演漾在窗戶。
苒苒幾盈虛,澄澄變今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里其如何,微風(fēng)吹蘭杜。
【注釋】
①苒苒:同“冉冉”,指時(shí)間的推移。
②美人:舊時(shí)也指自己思暮的人,這里指崔少府。
③越吟:楚人曾唱越歌以寄托鄉(xiāng)思。
【譯文】
我和從弟在南齋高臥的時(shí)候,
掀開(kāi)窗簾玩賞那初升的玉兔。
淡淡月光瀉在水上泄在樹(shù)上,
輕悠悠的波光漣漪蕩入窗戶。
光陰苒苒這窗月已幾盈幾虛,
清光千年依舊世事不同今古。
德高望重崔少府在清江河畔,
他今夜必定如莊舄思越之苦。
千里迢迢可否共賞醉人嬋娟?
微風(fēng)吹拂著清香四溢的蘭杜。