Unit 1 Auditing
Fundamentals to Audit
第二部分 審計基本原理
【說明】從本講開始,為了便于學(xué)員學(xué)習(xí)和查找,單詞的序號會和《CPA英語詞匯必備手冊》中保持一致,但由于課時的限制,老師并不能將書中的單詞一一進行講解,只是選取了老師認為比較重要的或需要講解的單詞進行講解,沒有講解的單詞列示在講義中,學(xué)員可以在課下自行查看和記憶。
audit evidence[’ev摟()ns] * 審計證據(jù)
e.g. Audit evidence is all of the information used by the auditor in arriving at the conclusions on which the auditor’s opinion is based.
【譯】審計證據(jù)是指注冊會計師為了得出審計結(jié)論、形成審計意見而使用的所有信息。
【講解】
arrive at 到達某處(具體),到達某點(抽象)。在表達具體物理地點時,at后面接“小地方”;若接介詞in,則后面接“大地方”。
e.g.
arrive at the rail station
arrive in Beijing
audit resources[ri’z:siz]* 審計資源
Fundamentals to Audit
第二部分 審計基本原理
【說明】從本講開始,為了便于學(xué)員學(xué)習(xí)和查找,單詞的序號會和《CPA英語詞匯必備手冊》中保持一致,但由于課時的限制,老師并不能將書中的單詞一一進行講解,只是選取了老師認為比較重要的或需要講解的單詞進行講解,沒有講解的單詞列示在講義中,學(xué)員可以在課下自行查看和記憶。
audit evidence[’ev摟()ns] * 審計證據(jù)
e.g. Audit evidence is all of the information used by the auditor in arriving at the conclusions on which the auditor’s opinion is based.
【譯】審計證據(jù)是指注冊會計師為了得出審計結(jié)論、形成審計意見而使用的所有信息。
【講解】
arrive at 到達某處(具體),到達某點(抽象)。在表達具體物理地點時,at后面接“小地方”;若接介詞in,則后面接“大地方”。
e.g.
arrive at the rail station
arrive in Beijing
audit resources[ri’z:siz]* 審計資源