唐詩(shī)三百首之孟浩然《與諸子登峴山》

字號(hào):

為大家收集整理了《唐詩(shī)三百首之孟浩然《與諸子登峴山》》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助?。?!
    人事有代謝,往來(lái)成古今。
    江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
    水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。
    羊公碑尚在,讀罷淚沾巾。
    【注釋】   
    ①峴山:一名峴首山,在今湖北襄陽(yáng)城以南。   
    ②復(fù)登臨:對(duì)羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。   
    ③魚(yú)梁:沙洲名,在襄陽(yáng)鹿門(mén)山的沔水中。夢(mèng)澤:云夢(mèng)澤,古澤名,故址在今湖北安陸一帶。   
    ④羊公碑:晉代羊祜鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),常與友人到峴山飲酒詩(shī)賦,有過(guò)江山依舊人事短暫的感傷。后人為紀(jì)念西晉名將羊祜而建。
    【譯文】
       人間世事不停地交替變換,一代接一代永遠(yuǎn)今來(lái)古往。
       江山保留著歷代有名勝跡,而今我們又重新登臨觀賞。
       冬末水位降低顯得漁梁洲很淺,天寒云夢(mèng)澤更加深湛浩蕩。
       羊祜墮淚碑依然巍峨矗立,讀罷碑文淚沾襟無(wú)限感傷。