★英語(yǔ)資源頻道為大家整理的小學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,供大家參考。更多閱讀請(qǐng)查看本站英語(yǔ)資源頻道。
- Are you talkin' about that dang restaurant again?
你又在說(shuō)開餐廳的事?
- Buford, your eggs are burnin'.
布福德,雞蛋要糊了
- You ain't never gonna get enough for the dang payment.
哦!你永遠(yuǎn)也湊不夠錢的
- I'm gettin' close.
- 就快可以了
- Yeah. How close?
- 是嘛,有多快?
- Where my flapjacks?
甜燕麥餅?zāi)兀?BR> - Hah, hah! You got about as much chance of gettin' that restaurant as I do of winnin' the Kentucky Derby. Saddle me up, y'all and pump that...
你要是能開餐廳我就能在肯塔基賽馬會(huì)上大殺四方!給我備好馬鞍,賽馬時(shí)間到嘍!駕,駕
【重點(diǎn)詞匯講解】
1. dang (=damn)該死的
2. your eggs are burnin 蛋煎糊了
3. I'm gettin' close. 就快了。
4. flapjack 煎餅
5. saddle me up 快馬加鞭,手腳麻利
本意是指使上馬鞍,這里是店主讓蒂亞娜手腳麻利點(diǎn)兒,趕快干活,少胡思亂想。
- Are you talkin' about that dang restaurant again?
你又在說(shuō)開餐廳的事?
- Buford, your eggs are burnin'.
布福德,雞蛋要糊了
- You ain't never gonna get enough for the dang payment.
哦!你永遠(yuǎn)也湊不夠錢的
- I'm gettin' close.
- 就快可以了
- Yeah. How close?
- 是嘛,有多快?
- Where my flapjacks?
甜燕麥餅?zāi)兀?BR> - Hah, hah! You got about as much chance of gettin' that restaurant as I do of winnin' the Kentucky Derby. Saddle me up, y'all and pump that...
你要是能開餐廳我就能在肯塔基賽馬會(huì)上大殺四方!給我備好馬鞍,賽馬時(shí)間到嘍!駕,駕
【重點(diǎn)詞匯講解】
1. dang (=damn)該死的
2. your eggs are burnin 蛋煎糊了
3. I'm gettin' close. 就快了。
4. flapjack 煎餅
5. saddle me up 快馬加鞭,手腳麻利
本意是指使上馬鞍,這里是店主讓蒂亞娜手腳麻利點(diǎn)兒,趕快干活,少胡思亂想。